On 1/23/07, Rail Aliev <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
On 21 Jan 2007, Erdal Ronahi told this:
> in pootle.arsaperta.org there are some strange strings in the padmin
> module. Some examples:
>
>
padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_FAXDRV_BTN_DEFAULT.radiobutton.text\n
> T~he default driver
KDE style comments are used to avoid gettext errors when you need to
translate non unique msgids.
You need to translate the string beginning from the second line (ignore KDE
style comments).
Right, but this is handled in Pootle at arsaperta.org correctly in all
modules except padmin. Here the comments appear directly IN THE
ORIGINAL message, while in all other modules tthey appear below and
highlighted in blue.
If you run Pootle's checks ( show editing functions | show checks)
over it you get many variable errors and other errors like
"sentencecount", "short" and so on. I know that these errors are not
real, but I fear it may negatively influence the creation of the GSI
file.
The source code looks like this:
#: padialog.src#RID_FONTNAMEDIALOG.RID_FNTNM_BTN_OK.okbutton.text
msgid ""
"_: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_CANCEL.cancelbutton.text\n"
""
" padialog.src#RID_FONTNAMEDIALOG.RID_FNTNM_BTN_OK.okbutton.text\n"
"Close"
msgstr "Bigire"
So it seems at least the Kurdish file has corrupted msgid's. I can try
to correct them manually, of course. But I thought I had seen similar
things in the German file, which I used as a comparision. However, I
cannot reproduce them now.
Erdal
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]