Hi,

Hyphen will be a default word character only in OOo 3.1 or later, see
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=64400. Now the best (but
not perfect) method to split your words in the spelling dictionary:

marun
un

For command-line spell checking, use

WORDCHARS -

in the affix file.

It seems, ICONV Hunspell feature will be supported by OOo 3.1. Instead of
the missing Unicode normalization, you can use a redundant dictionary with
the different encodings of the same words, using also the NOSUGGEST feature
to reduce the suggestions only for one encoding.

Regards,
László


2009/1/28 Sunday Bolaji <[email protected]>

> Hi,
>   Please can anybody assisit on how to make hunspell recognize word formed
> with hyphen like this " marun-un " as word in the dictionary file.
>  Also any assistance on how to use ICONV in OOo 3.0.
>
> --- On Tue, 1/6/09, Németh László <[email protected]> wrote:
> From: Németh László <[email protected]>
> Subject: Re: [lingu-dev] Unicode normalisation
> To: [email protected]
> Date: Tuesday, January 6, 2009, 3:07 AM
>
> Hi,
>
> 2009/1/5 F Wolff <[email protected]>:
> > Németh, the ICONV solution sounds interesting, and I guess would work. I
> > don't know if that would then also work in Firefox. (Do they update
>
> In fact, development version of Firefox has already contained Hunspell
> 1.2.8, unlike OpenOffice.org.
>
> > their copy of Hunspell from time to time?) Automatic conversion means
> > that people would benefit from the normalisation even if the spell
> > checker authors didn't think about the problem, which is probably
> ideal.
> > I can't image there being a very large overhead for this, although it
> > probably won't come for free either.
>
> I thought of only an automatic preprocessor utility, based on Unicode
> canonical and compatibility equivalence data.
> A preprocessed dictionary can use only a small subset of this data
> without any extra overhead.
>
> Regards,
> László
>
>
> >
> > Friedel
> >
> >
> >
> > --
> > Recently on my blog:
> >
>
> http://translate.org.za/blogs/friedel/en/content/re-bringing-all-translation-management-tools-together
> >
> >
> > ---------------------------------------------------------------------
> > To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> > For additional commands, e-mail: [email protected]
> >
> >
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> For additional commands, e-mail: [email protected]
>
>
>
>
>
>

Reply via email to