Hi, Hyphen will be a default word character only in OOo 3.1 or later, see http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=64400. Now the best (but not perfect) method to split your words in the spelling dictionary:
marun un For command-line spell checking, use WORDCHARS - in the affix file. It seems, ICONV Hunspell feature will be supported by OOo 3.1. Instead of the missing Unicode normalization, you can use a redundant dictionary with the different encodings of the same words, using also the NOSUGGEST feature to reduce the suggestions only for one encoding. Regards, László 2009/1/28 Sunday Bolaji <[email protected]> > Hi, > Please can anybody assisit on how to make hunspell recognize word formed > with hyphen like this " marun-un " as word in the dictionary file. > Also any assistance on how to use ICONV in OOo 3.0. > > --- On Tue, 1/6/09, Németh László <[email protected]> wrote: > From: Németh László <[email protected]> > Subject: Re: [lingu-dev] Unicode normalisation > To: [email protected] > Date: Tuesday, January 6, 2009, 3:07 AM > > Hi, > > 2009/1/5 F Wolff <[email protected]>: > > Németh, the ICONV solution sounds interesting, and I guess would work. I > > don't know if that would then also work in Firefox. (Do they update > > In fact, development version of Firefox has already contained Hunspell > 1.2.8, unlike OpenOffice.org. > > > their copy of Hunspell from time to time?) Automatic conversion means > > that people would benefit from the normalisation even if the spell > > checker authors didn't think about the problem, which is probably > ideal. > > I can't image there being a very large overhead for this, although it > > probably won't come for free either. > > I thought of only an automatic preprocessor utility, based on Unicode > canonical and compatibility equivalence data. > A preprocessed dictionary can use only a small subset of this data > without any extra overhead. > > Regards, > László > > > > > > Friedel > > > > > > > > -- > > Recently on my blog: > > > > http://translate.org.za/blogs/friedel/en/content/re-bringing-all-translation-management-tools-together > > > > > > --------------------------------------------------------------------- > > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > > For additional commands, e-mail: [email protected] > > > > > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > > > > > >
