Il reste encore pas mal à relire dans le dossier proofread (j'essaie d'en
boucler le plus possible ce soir), c'est possible de laisser ça sur Dropbox
parce que je ne sais pas du tout utiliser le repo officiel. Pour moi, c'est
du chinois.


Le 18 novembre 2013 15:19, Franck Paul <[email protected]> a
écrit :

> Je vais cependant récupérer ce qui a été fait sur Dropbox et qui n'a pas
> encore été intégré sur le dépôt, je vois qu'il en reste.
>
>
> Le 18 novembre 2013 14:36, Pierre Equoy <[email protected]> a écrit :
>
> > Maintenant que l'aide contextuelle a été lue, relue, traduite et intégrée
> > dans la version 2.6, je pense qu'il vaudrait mieux arrêter d'utiliser
> > Dropbox, et plutôt partir sur les versions présentes sur le repo officiel
> > (branche dev a priori).
> >
> > En passant, il serait bon d'utiliser les tickets de Trac quand on fait un
> > patch (pour mettre à jour la doc par exemple) plutôt que de faire un
> commit
> > « sauvage ». Je sais que c'est un peu plus lourd à gérer, mais ça apporte
> > une meilleure vision du projet.
> >
> > À la limite, on peut créer un « meta-ticket » pour toutes les corrections
> > liées aux aides contextuelles en français, et un autre pour les aides
> > contextuelles en anglais.
> >
> > Vous en pensez quoi ?
> >
> > --
> > Pierre Equoy
> > --
> > Dev mailing list - [email protected] -
> > http://ml.dotclear.org/listinfo/dev
> >
>
>
>
> --
> Franck
> --
> Dev mailing list - [email protected] -
> http://ml.dotclear.org/listinfo/dev
>
-- 
Dev mailing list - [email protected] - http://ml.dotclear.org/listinfo/dev

Répondre à