On 27.11.2010 21:01, Luca Ferrario wrote: > What's the behavior of the parenthesis for plural nouns? > For example, in English there is this string: "Message(s) deleted > successfully". > In Italian, the translation of the singular form is "Messaggio eliminato > con successo", while the plural form would be "Messaggi eliminati con > successo", so how should I write the translation? Unfortunately in > Italian the verb changes too....
Yeah, it is a problem. The same with Polish. It's because we're using the same message for operations on one or more messages. I think use of plural form is better in this situation. -- Aleksander 'A.L.E.C' Machniak LAN Management System Developer [http://lms.org.pl] Roundcube Webmail Developer [http://roundcube.net] --------------------------------------------------- PGP: 19359DC1 @@ GG: 2275252 @@ WWW: http://alec.pl _______________________________________________ List info: http://lists.roundcube.net/dev/ BT/8f4f07cd
