Hi On 07-12-2011 08:56, Thomas Bruederli wrote: > So from now on, we'd like you to go directly to > https://translations.launchpad.net/roundcubemail/trunk for any > translation work. If you visit that page now you can see the > (partially very poor) completeness status of our 75 languages. I'd > like to encourage everybody once again to participate and to help us > complete all the translations we currently have on the list.
Thomas, i asked about brazilian team and I had two replies in prv. I'm yet lost about this tool. I already used other tools, like Pootle (in web), or lokalize/poEdit/vitraal (desktop client) for translations for OOo/Mozilla/KDE/Debian for pt-BR. Is my first time using LaunchPad, and i and Robson have doubts about the process in this tool. There, shows untranslated strings for pt-BR, but we already did all new translations and I revised all translations done. The question is: when will be incorporated and will be changed the status of this new strings to "translated" (or who will do) ? Thanks in advanced, Claudio _______________________________________________ List info: http://lists.roundcube.net/dev/ BT/8f4f07cd
