Hello Vlad, thank you for this updated proposal. The present stage of your project is already impressive, and I'm sure that an Ukrainian native-lang project can be a great success.
I'll update IssueZilla and Louis will set you up once he's back from vacations. +1 for the Ukrainian native-lang project! Best Regards, Charles-H. Schulz. > The purpose > - Popularization of OpenOffice.org among Ukrainian-speaking users. > - Informing Ukrainian users about aspects of use OpenOffice.org > - Creating community of Ukrainian developers and users of > OpenOffice.org > > Why? > Ukrainian users are largely not informed of features and opportunities > OpenOffice.org can bring to them, about conditions of its distribution > and use > licensing. > For example, one Ukrainian company sells OpenOffice.org under the > trademark > "OpenOffice" they've successfully registered to themselves at the price > of 50 > euro for one copy, not giving source codes and obscuring the copyright > notice. > Thus, representatives of this company try to forbid the distribution of > OpenOffice.org on Ukraine employing questionable methods (like TM fraud). > > At present Ukrainian OOo developer community hardly exists while proper > localization project is long-awaited by those who use existing translations > (there are two and a half flavours of Ukrainian ones, two Russian ones > and at > least one English one) along with Ukrainian dictionaries; there's also > OpenOffice.org.ua. Mass media also questions whether there will be a proper > rival to the Ukrainian translation of Microsoft Office which was > approved for > use in government and education. > > I wish to declare especially that the given project is opened for all > who wishes to participate in localization OpenOffice.org 2 for Ukraine > > > Planned steps > 1. Open Ukrainian page (ua.openoffice.org) > 2. Create developers' and subsequently users' maillists to help with > concentration of independent developer and group efforts geared at > creation of > Ukrainian OpenOffice.org. > 3. Merging of existing glossary projects with the difference in dialects > taken into account > 4. Help promote OpenOffice.org via articles in Ukrainian web and mass > media > > > It is possible to speak about success of the project, taking into account > - good contacts among the community in which I have honour to participate > - the consent about every possible help from the project ru.openoffice.org > (approved by Anatoly Yakushin (yakushinATopenoffice.org) and Rail Aliev > (railATiqchoice.com)) > > > Updated march, 24: > - Published the invitation by _all_ who wishes to participate (in > ukrainian), look > http://openoffice.org.ua/modules.php?op=modload&name=News&file=article&sid=91&mode=thread&order=1&thold=0; > > - test translation OpenOffice.org 1.9.86 (for Linux and Windows) done; > users are informed via openoffice.org.ua; > - initiated discussion of a glossary for Team. > > > Look also > http://native-lang.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=2692 > > -- > > Wad Mashckoff, IT philosopher > (o_ > ICQ 201205466 E-mail: [EMAIL PROTECTED] //\ > Linux.kiev.ua * OpenOffice.org.UA * Migration.OSDN.org.ua V_/_ > > > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > > Acc�dez au courrier �lectronique de La Poste : www.laposte.net ; 3615 LAPOSTENET (0,34�/mn) ; t�l : 08 92 68 13 50 (0,34�/mn) --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
