Hello Manu, 

Thanks for your post. I've put Rajesh and Vijay in cc', but in the mean
time anybody here can answer. BTW, congratulations for your website,
http://ml.openoffice.org.

Regards,

Charles.

On Wed, 2005-04-27 at 23:02 -0700, manu unni wrote:
> Hi all
> 
> 1. I have made a made a minor build with some mostly
> used strings translated. It worked but have noticed
> that some of the strings have been chopped off at the
> end. I have learned that it cannot be avoided. But
> unfortunately Malayalam translations cannot be
> shortened either. So my question is what does the
> width field in the extracted file (using command
> localize) exactly stand for? Is it max no of bytes or
> max no of individual characters no matter what the
> language?
> 
> 2. What is the use of bringing a language to the
> languages list in  Options - Languages? How can I list
> Malayalam there? (I have tried the procedure given in
> the web page 'Adding a New Language to the Office
> Suite' - Step 1: Add the new Language to the Resource
> System.)
> 
> 3. The unicode for Malayalam is incomplete and it
> lacks 5 important letters. It can be defined otherwise
> but it would be difficult for people to digest it
> easily. These letters are called 'Chillukal' and forms
> highly used letters. What should I do? (Help of Indic
> groups are also seeked to this)
> 
> 4. Shall I upload glossary as a webpage like
> http://ml.openoffice.org/glossary.html or should I
> load it as OOo document?
> 
> Manu.
> 
> __________________________________________________
> Do You Yahoo!?
> Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around 
> http://mail.yahoo.com 
> 
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> 


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to