Hi
I'm Vladimir Stefanov and I'm the project leader of OO localization to
Macedonian language. We (Macedonian Free/Libre Software Organization
http://www.slobodensoftver.org.mk ) are organizing a localization
marathon this week from 16-18 September, and we plan to translate
complete OO. The glossary is already translated and lectured. Previously
in 2002 we translated the complete OO.org 1.0.2 but we didn't translate
the glossary, and because of that it was not released as official OO.org
release on Macedonian.
Now, I'm interested where and how to project site, to whom to send the
translated .po or .sdf files, and in which release we can expect
official OO.org in Macedonian? This matter is urgent as the next week we
will have complete translation! Also we want to know, once the
translation will be finished, should we make a build to Macedonian
language or you will make it from .sdf files?
Best regards
Vladimir Stefanov
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]