Hello Ruben, Rubén da Silva Iglesias-Moreira wrote:
> Hi, > > My name is Rubén da Silva, I'm from Galicia , a region in the > northwest of Spain, with ownlanguage (Galician is a Latin derived > language, brother of Castillian-Spanish and Portuguese) and i would > like to continue the Galician project started but not responsible > person exposed in localization project (Code 38, ISO: gl). > > The idea is start the Native-Language Project that is inexistent, and > continue the i10n project to coordinate the two projects. OK. > > There are a great number of developers involved in Openoffice.org > localization to galician, but they are disgregated in some groups > (galego21.org, trasno.net, ceibe.sourceforge.net, cesga.es) whitout > any type of coordination, and discontinously develop and support of > Openoffice.org galician versions. > > I propose coordinate all this yet existent groups in an Openoffice.org > unique Native-Language Project using my time and agenda because many > of this people i personally knows, and other who could be interested. This will be a hard task if all these groups do not communicate between each other. But if you are sucessful, then all the tasks around the Galego community for OOo will be much improved. As for now, the only clue about Galician I have is that the 1.1.3 is available... What is the actual status of the localization? > > My null contribution to Openoffice.org projects could be a problem for > the decision of open the new Galician project as i request, No, this is not a very important criteria, don't worry. > but i must to say that i'm very familiarized with opensource dev. > working teams, cvs and coordination foreing developers groups via > mail, because i'm a professional freelance programmer and Debian > developer. Yikes! My favourite distro :-) ! Ruben, I'm willing to give you a go, but I need more information at the moment. Do you plan to open a full-fledged Native-Lang project (level 2 project as we put it here) or a "simple" localization focused native-lang project (level 1)? I also need the ISO code for the Galician language (GL, I guess), your OOo username, and I need to know if you signed and sent the JCA. You also need to submit ssh2 keys in order to upload content and edit your project's web site. If you haven't done this already I can guide you in this. After having these information I will file an issue and Louis will take care of opening the new domain and pages for you. +1 for the Galician Native-Lang project, Charles-H. Schulz, Lead of the Native-Lang Confederation, OpenOffice.org --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
