Hello Jean Came, Thank you very much for your detailed proposal. As I'm a french native speaker Haitian Creole sounds dearly to my ears :-) I have filed the following issue: #106946 . It will take some time before we finalize the opening and the set up of the project. Meanwhile, I suggest you switch over back to the L10N project (localisation) to start the technical work on the software suite itself. You will of course be notified as soon as we're ready and you will be able to upload your ssh key.
Best Regards, and welcome again to OpenOffice.org. Charles-H. Schulz. Le Fri, 13 Nov 2009 09:54:17 -0500, Jean Came Poulard <jcpoul...@gmail.com> a écrit : > Proposal of translating OpenOffice to Haitian Creole > > This proposal is about creating NLC project for Haitian Creole. It > addresses 4 issues: > The target language, The project goal, Our team and our current > achievement for open office. > > > The target language > From combined source Haitian Creole is speaking by about 8.5 millions > people in Haiti and at least a other 1.5 millions on country as USA, > Canada, Dominican Republic by Haitian community on this country. > Wikipedia <http://en.wikipedia.org/wiki/Haitian_Creole>have a number > of 7.7 millions speaker for Haitian Creole. Computers software are > poorly (or not) translate or writing in Haitian Creole. Th alphabet > of Haitian Creole is based on the Latin alphabet. The translation of > open office in Haitian Creole can offer opportunity to more people to > use a Office suite on their own language. > > The Project Goal > Our goal is to translate and create support for Open Office in > Haitian Creole. We will start with a Level I and move later to level > 2. We already a team of contributors for this project. > > Our Team > Our team have people from and in Haiti. All the members are fluent > speakers of Haitian Creole and English. Also we could have advice > from Haitian linguist. > > Our achievement in Haitian Creole relating to Open Office > We made a Haitian Creole Spell Checker > <http://extensions.services.openoffice.org/project/kok>with the > support of Kevin > Scannell <http://borel.slu.edu/> > > > Information for setting up the project: > > Username: jcpoulard > Project Name: ht > ISO 639-1 : ht > ISO 639-2 : hat > ISO 639-3 : hat > Official English name : Haitian Creole > Official name : Kreyòl Ayisyen > > I attached the XML localization file of Haitian Creole on this mail > > > Thanks and best regards > > > > > Jean Came Poulard > Ingénieur informatique / Software designer > Logipam Developer manager > 509 36 01 29 59 > http://www.logipam.org > jcpoul...@logipam.org --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@native-lang.openoffice.org For additional commands, e-mail: dev-h...@native-lang.openoffice.org