So if nobody complains I will go for it tomorrow and will try to report cases as the one underlined by Adrian and maybe change them
while at it.
Jacques
From: "Adrian Crum" <[EMAIL PROTECTED]>
Good idea. I see a lot of other things done that don't translate well, like:
${uiLabelMap.someAction} ${uiLabelMap.CommonFor} ${someEntity.fieldValue}
which assumes English syntax. It would be better to have the entire string
translated with placeholders in it.
-Adrian
Jacques Le Roux wrote:
Hi All,
I'm currently trying to validate, as much as possible, French translation. # is often used as the meaning of number. But it does
not mean anything in French (and I suppose in some other languages too). I Propose to withdraw them and to possibly use them in
labels translation instead.
WDYT ?
Jacques