Done, I have

1) put a link to http://docs.ofbiz.org/display/OFBTECH/Internationalization 
from FAQ
2) added there a link to 
http://docs.ofbiz.org/display/OFBIZ/Tips+for+UI+labels+translation
3) put also a warning explaining it's far better to translate sentences than 
words...

Thanks

Jacques

Author: jleroux
Date: Sat Oct 10 17:47:47 2009
New Revision: 823903

URL: http://svn.apache.org/viewvc?rev=823903&view=rev
Log:
Better French translation, but actually this post is more to speak about the problems we get when we cut sentences and try to use words in translation.

For instance in French, German, Russian, etc., all words have a gender (masculine or feminine, not only neutral as in English), actually most languages derived from indo-european language have words gender (http://en.wikipedia.org/wiki/Gender)

As an example : forecast, which is neutral in English, is feminine in French (most words gender are arbitrary, but it's not the point). So when you get something like ${uiLabelMap.CommonCreateNew} ${uiLabelMap.SfaSalesForecast} you are caught in all languages where forecast has a gender :/

Please take this into account because it's much harder afterward to fix.

I will try to post something for contributors in wiki. If you see a related 
point please chime in

Thanks

Modified:
   ofbiz/trunk/applications/marketing/config/MarketingUiLabels.xml

Modified: ofbiz/trunk/applications/marketing/config/MarketingUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/marketing/config/MarketingUiLabels.xml?rev=823903&r1=823902&r2=823903&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/marketing/config/MarketingUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/marketing/config/MarketingUiLabels.xml Sat Oct 10 
17:47:47 2009
@@ -1400,7 +1400,7 @@
    </property>
    <property key="PageTitleFindSalesForecast">
        <value xml:lang="en">Find Sales Forecast</value>
-        <value xml:lang="fr">Recherche de prévision des ventes</value>
+        <value xml:lang="fr">Recherche de prévision de ventes</value>
        <value xml:lang="it">Ricerca previsioni di vendita</value>
        <value xml:lang="zh">查找销售预测</value>
    </property>
@@ -1591,7 +1591,7 @@
    </property>
    <property key="PageTitleLookupSalesForecast">
        <value xml:lang="en">Lookup Sales Forecast</value>
-        <value xml:lang="fr">Consulter la prévision des ventes</value>
+        <value xml:lang="fr">Consulter la prévision de ventes</value>
        <value xml:lang="it">Ricerca previsioni di vendita</value>
        <value xml:lang="zh">查找销售预测</value>
    </property>
@@ -1655,7 +1655,7 @@
    </property>
    <property key="SfaAddSalesForecastDetail">
        <value xml:lang="en">Add Sales Forcast Detail</value>
-        <value xml:lang="fr">Ajouter le détail de la prévision des 
ventes</value>
+        <value xml:lang="fr">Ajouter le détail de la prévision de 
ventes</value>
        <value xml:lang="it">Aggiungi dettagli previsioni di vendita</value>
        <value xml:lang="zh">æ·»åŠ é”€å”®é¢„æµ‹ç»†èŠ‚</value>
    </property>
@@ -1876,7 +1876,7 @@
    </property>
    <property key="SfaListSalesForecastDetail">
        <value xml:lang="en">List Sales Forecast Details</value>
-        <value xml:lang="fr">Liste des détails de prévision des 
ventes</value>
+        <value xml:lang="fr">Liste des détails de prévision de ventes</value>
        <value xml:lang="it">Lista dettagli previsioni di vendita</value>
        <value xml:lang="zh">销售预测细节列表</value>
    </property>
@@ -1978,7 +1978,7 @@
    </property>
    <property key="SfaSalesForecast">
        <value xml:lang="en">Sales Forecast</value>
-        <value xml:lang="fr">Prévision des ventes</value>
+        <value xml:lang="fr">Prévision de ventes</value>
        <value xml:lang="it">Previsioni di vendita</value>
        <value xml:lang="zh">销售预测</value>
    </property>




Reply via email to