Hi Christopher Schmidt píše v Pá 19. 10. 2007 v 07:47 -0400: > On Fri, Oct 19, 2007 at 01:05:18PM +0200, Gertjan van Oosten wrote: > > Note that even when you have i18n texts, you still need to take into > > account that the developer adding new strings to the code and the people > > doing the translation thereof into the other supported languages are > > generally not the same. Which means you need some sort of fall-back > > mechanism for message keys that remain as yet untranslated. In > > MapBuilder the fall back is on the default language "en". > > Good point. I had forgotten about that. We should update teh RFC to take > that (and other things in this thread) into account. >
I was thinking, that rather then return default "en" translation, it could return the untranslated message back. Since I still suppose, translation keys will be strings in english, result will be the same. Jachym > > Anyway, to quote myself on interpolation ;-) : > > Right, I remembered this message. Per the OpenLayers commit policy, we > prefer (unless absolutely neccesary) to get a CLA for submissions from > their author, so they can be released under ClearBSD. (Understaning the > legal implications of LGPL is way more than I have the legal brain cells > for.) I assume that's not really a problem, but I'm mentioniong it > anyway :) I'll come back to it when we get that far in the code. > > Regards, -- Jachym Cepicky e-mail: [EMAIL PROTECTED] URL: http://les-ejk.cz GPG: http://www.les-ejk.cz/pgp/jachym_cepicky-gpg.pub
signature.asc
Description: Toto je digitálně podepsaná část zprávy
_______________________________________________ Dev mailing list [email protected] http://openlayers.org/mailman/listinfo/dev
