On 5/31/13 12:34 PM, janI wrote:
> Hi.
> 
> I have been hesitating to write this mail, due to the publicly announcement
> that I am "opposing the project", but the work of Claudio Filho deserve
> merit and action.

come on, you know exactly that this is not true and we appreciate all
what you are doing.

> 
> Claudio Filho mailed me a terminology/glosary which are well suited for our
> pootle server.
> 
> We can use terminology in pootle, not only as a online dictionary (which
> does not work well) and/or as part of the review process which would be
> more efficient.
> 
> It seems to me that we are not planning to use pootle review function (or
> any other function) for reviewing the translations.

well I would say it's simply because the lack of knowledge. We can
benefit from anybody who is familiar with translation and/or Pootle and
can show us how we can improve our process or can benefit from new
features of Pootle.

I volunteered to manage some basic stuff regarding the po files and
updating the translation sources etc. but I am no expert here ;-) I
simply volunteered because there was nobody else.

I would be happy if we would have more people who had motivation, the
knowledge to support me and of course who are interested to earn the
karma from infra to work on the Pootle server ;-)

> 
> My suggestion is clear: add terminology, and request the reveiw function to
> be used (meaning that a language need to have passed the review, and
> warnings have been controlled, in order to be released).

A good idea and we should indeed work towards such a review process. I
learned today how difficult it can be to translate some specific things.

> 
> I will not make this change unless there are 100% backing from the
> community.

We can enable this feature and can build some knowledge and experience
how to use it efficiently. When we have a much better picture how to use
it we can make it a requirement in the future. In general I would
support this to ensure the quality. But it make most sense if we have
more than one volunteer for a language ;-)

> 
> thx cladio for your work, and bringing this to the attention of the
> community.
+1

Juergen

> 
> rgds
> jan I.
> 


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to