On Fri, Jul 25, 2014 at 9:11 AM, Marcus (OOo) <marcus.m...@wtnet.de> wrote:

> Am 07/24/2014 11:14 PM, schrieb Kay Schenk:
>
>  On Sun, Jul 13, 2014 at 2:02 AM, Marcus (OOo)<marcus.m...@wtnet.de>
>>  wrote:
>>
>>  Hi all,
>>>
>>> I've finished some more work on the download webpages. Because you can
>>> benefit from these changes for your localized website you may want to
>>> know
>>> how to use it.
>>>
>>> - Download webpage:
>>>
>>> 1.
>>> All the colored boxes + navigation bar + logo section can be defined to
>>> be
>>> shown or not. If they should be shown, the text can be localized in
>>> "msg_prop_l10n_XX.js".
>>>
>>> For an example see the source code of "http://www.openoffice.org/xx/
>>> download/index.html".
>>>
>>> - Download scripting:
>>>
>>> 1.
>>> Moved all variables and functions into an single global object "DL". Now
>>> only this object is in the global scope of the browser window and no
>>> longer
>>> every little variable (best practices in JS scripting).
>>>
>>> 2.
>>> The same for the localization strings in "msg_prop_l10n_XX.js" (global
>>> object "l10n").
>>>
>>> 3.
>>> An error text is shown when choosing not suitable select box options
>>> (e.g., OS X 32-bit + any language + 4.1.0). If it's not possible to
>>> translate the English wording properly into your language, then (more or
>>> less) free text can be defined.
>>>
>>> See the variables "l10n.dl_error_custom_1_text" until
>>> "l10n.dl_error_custom_4_text" (depends on the exception case) in
>>> "msg_prop_l10n_XX.js".
>>>
>>> - Select boxes:
>>>
>>> 1.
>>> The list items can be localized. The current strings are in English and
>>> can be found in "msg_prop_l10n_XX.js".
>>>
>>> See the variables "l10n.dl_green_box_select_box_os_values",
>>> "l10n.dl_green_box_select_box_language_values" and
>>> "l10n.dl_green_box_select_box_version_values" in "msg_prop_l10n_XX.js".
>>>
>>> 2.
>>> Furthermore, in the language select box the list items have a tool tip
>>> (native language name + ISO code).
>>>
>>> BTW:
>>> I'm now subscribed to the L10N mailinglist.
>>>
>>> And as always, if you need more details just ask. :-)
>>>
>>> Marcus
>>>
>>>
>> Very cool! a nice fill in template page. :)
>>
>> Taking a look at this again. I have two ideas --
>>
>> * take this email and make into an instruction page instructions.html or
>> something in /download
>>
>
> you mean how to turn the general pages in "/xx" from English into the
> wished language?
>
>
>  * it would be helpful to have a new file called "localized_download.html"
>> or something in /download as well that would contain the slightly edited
>> js references found, for example, in
>>
>> http://www.openoffice.org/de/downloads/index.html
>>
>> with placeholders for the language "js" file.
>>
>
> Hm, can you explain a bit more or give me an example?


oh dear -- never mind! I didn't see the location you were talking about
http://www.openoffice.org/xx

and basically what I thought we should do you'd already done.

OK, so all we need is to  document the instructions and put them in /xx as
well.

so, never mind on some of this! :/


>
>  The second item  would be especially helpful to get translation volunteers
>> to help in anticipation of new language releases. They could submit the
>> changed download page, and the translated string js file as issues ahead
>> of
>> time to be committed when the release comes out.
>>
>> What do you think?
>>
>
> Some more instruction are always good, thats right.
>
> Marcus
>
>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
>
>


-- 
-------------------------------------------------------------------------------------------------
MzK

"To be trusted is a greater compliment than being loved."
                           -- George MacDonald

Reply via email to