A fost o gluma prin care va spuneam ca nu stiu engleza, de fapt eu nu am ce cauta in grupul acesta, scuze. Eu am inserat si o iconita care sa sugereze dar s-a pierdut. Nea Corneliu
----- Original Message ---- From: Nicu Buculei <[EMAIL PROTECTED]> To: [email protected] Sent: Wednesday, October 25, 2006 2:21:27 PM Subject: Re:[ro-dev]există traduceri partiale ? corneliu neagu wrote: > <<principiul fundamental in FOSS: "scratch the itch".>> Domnule... nicubunu, > va rog sa nu ma mai injurati, eu v-am respectat! Scuze, era o referinta la "Catedrala si Bazarul" de Eric S. Raymond - http://www.tfm.ro/diverse/cath/_description.html, unde formularea e tradusa aproximativ cu "orice treaba buna in domeniul softului incepe prin a rezolva o problema personala a developerului", ma asteptam ca pe lista dev@ sa fie un subiect familiar :p -- nicu my OpenOffice.org pages: http://ooo.nicubunu.ro Open Clip Art Library: http://www.openclipart.org my cool Fedora wallpapers: http://fedora.nicubunu.ro/wallpapers/ --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
