потез -1
опсег -1
матрица -1
По мом мишљењу понекад увођење нових термина
може бити негативно прихваћено низ опште прихваћен
термин за енг.array. Иако волим да уведем
нови термин у ово случају се не слажем.
Једноставно нема потребе,
само увођење нових појмова ће додатно збунити људе
сви у школама уче низ не потез,област или површина и
искрено сумњам да ће се то променити.
Што се тиче "Јединични низ одређених димензија" звучи заиста
грозно али сумњам да и једна таква дефиниција може звучи лепо
али ако неко мало употреби мозак схватиће шта значи.
Мислим да би морали оставити низ можда ћемо
на неким појмовима добити разумније преводе
али ће на другим местима узгубити значење.
Иначе да ево и мог предлога "сложниз". Али мислим
да ме опет нико неће разумети зар не?
И ево енглеског појашњења речи
array па можда добије неко неку идеју
array
1 a: a regular and imposing grouping or arrangement : order <lined
up…in soldierly array — Donald Barthelme>
b: an orderly listing of jurors impaneled
2 a: clothing, attire
b: rich or beautiful apparel : finery
3: a body of soldiers : militia <the baron and his feudal array>
4: an imposing group : large number <faced a whole array of problems>;
also : variety, assortment <a broad array of styles>
5a (1): a number of mathematical elements arranged in rows and columns
(2): a data structure in which similar elements of data are
arranged in a table
b: a series of statistical data arranged in classes in order of magnitude
6: a group of elements forming a complete unit <an antenna array>