Drugari, u planu je da nas ispale. ;(

Ipak ne možemo da prekosičmo uslov po kome nam fali oko 
***32 000 prevedenih poruka pomoći*** (75%).

Nema veze što je bilo priče da se taj kriterijum olabavi, da sada ima
prostora na serverima te da novi nisu potrebni sve što ćemo u 3.1 dobiti
jeste jezički paket za instalaciju na zvanično izdanje na engleskom.

Ono što se meni najmanje sviđa je što ja zaista ne vidim način kako
možemo ovih ~40k poruka prevesti, te ću rado čuti bilo koju inicijativu
svakog od vas. Podsećam vas da i pored obećavanih nagrada u onoj
prevodilačkoj akciji jedva smo navukli 1200 prevoda...

pp,
Goran


-------- Прослеђена порука --------
Шаље: Marcus Lange <[email protected]>
Reply-to: [email protected]
Прима: [email protected]
Наслов: Re: [l10n-dev] Serbian OOo install sets for 3.1
Датум: Mon, 06 Apr 2009 18:46:35 +0200

Hi Goran,

> У пон, 06. 04 2009. у 19:38 +0200, Ivo Hinkelmann пише:
>> Hi,
>>
>> how far is the translation status of sr / sh in helpcontent2?
>>
>> Cheers,
>> Ivo
> 
> 0% committed, about 16% in local SVN repository.
> UI is at 100% so installation is fully localized.
> 
> Not providing localized installation sets will require from users to
> install software on English before applying language packs or to use our
> custom build version without all features.

the help content is a criterium (beside a translated UI, too) to decide 
to build a full install set or a langpack only. sr and sh seems not as 
far as other languages, so it doesn't justify a full install set.

> Now there is enough space on bouncer mirrors I don't see why we can't
> make install sets for every language with UI > 80%.
> 
> We can provide space for hosting a mirror if necessary.

Space is always a problem when you have a product release with several 
dozend of GB. So all mirrors have to provide more space which is very 
difficult when you have already 80-90 GB (AFAIK) for a single product 
and it is still not enough.

This (and the limitation of build resources) is the reason why we agreed 
on the criteria to create a full install set or a langpack only.

When you would have a ratio of at least 75% translated UI content and 
75% help content, then we can do it. But 0-16% for help is too less.

I hope you can understand our argument.

Thanks

Marcus




Одговори путем е-поште