Dižem ruke od našeg starog SVN skladišta na ooo.matf.bg.ac.rs,
prebacujem PO** u Gitorious, ako ništa drugo to je način da dobro
pravimo kopiju skladišta i obezbedimo veću pouzdanost. Razmišljam i da
li da usput aktiviramo neku od alatki za prevođenje preko veba.

**) OpenOffice.org prevodi se čuvaju kao SDF u hg skladištu ali se
integracija radi pred izdanje pa o PO datotekama moramo sami da brinemo
jer nemamo ih gde uzvodno. Za LibreOffice u Git skladištu se čuva
preuzeti SDF i dodatna PO datoteka, pa bilo bi lepo da i ona bude na
istom mestu gde i druge. Za slanje izmena je potreban Freedesktop.org
nalog, dodatna komplikacija.


Možemo da koristimo http://pootle.services.openoffice.org/ i/ili
http://translations.documentfoundation.org/ Oni se ne vezuju na posebno
Git skladište već bi trebalo ručno uvoziti/izvoziti i barem do sada ove
Pootle instalacije nisu baš pouzdano radile. Možemo da podignemo i naš
Pootle server, koji onda možemo da vežemo na Git skladište, ali to neko
treba da postavi negde i održava. Poučen primerom sa ooo.matf.bg.ac.rs
izbegao bih to.

Treća mogućnost je da koristimo Transifex https://www.transifex.net/

Tx se vezuje na Git skladište i možemo da koristimo našu instalaciju
ili, što mi se više sviđa, instalaciju ponuđenu na njihovom sajtu. Ako
bih sam birao, izabrao bih ovo ili ni jedno od ponuđenih.

Da ne ispustim, tu je i https://translations.launchpad.net/ ali bi onda
bilo racionalno i da koristimo Bazaar za upravljanje revizijama na
Launchpadu. Lično mi se više sviđa Git+Tx, mada siguran sam da bi i ovo
sasvim lepo radilo.

pp,
Goran

Одговори путем е-поште