At 9:11 AM -0800 1/25/06, Martin Cooper wrote:
On 1/25/06, Ted Husted <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

 On 1/24/06, Don Brown <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
 > http://wiki.apache.org/struts/WebWork2Incubator

 +1

 With some minor patches:

 - The WebWork community is not seeking the ASF brand but seeks
 + The WebWork community is not seeking the ASF brand but seek

Um, no. The English is correct as is. Community is singular, not plural.

heh. I wondered about the same thing. I don't think there's a conclusive answer. At least, a little googling seemed to turn up arguments for either way.

For example, when referring to a musical group whose name isn't plural, there are different conventions in the US and the UK. Like this current headline from nme.com: "Elbow join Lancastrian super-gig" In the States, it would probably be "Elbow joins..."

Joe
--
Joe Germuska
[EMAIL PROTECTED] * http://blog.germuska.com
"You really can't burn anything out by trying something new, and
even if you can burn it out, it can be fixed.  Try something new."
        -- Robert Moog

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to