Dongsheng Song wrote:
> 1. website format
> 
> I suggest use xml format, we can select docbook website like NetBSD[1], or
> custom xml format like httpd[2].

We already decided against fussing with generated websites.

> 2. content negotiation
> I suggest use AddLanguage directive for content negotiation[3], where the 
> server
> returns one from several documents based on the client's language preference.
> 
> AddLanguage de .de
> AddLanguage en .en
> AddLanguage fr .fr
> AddLanguage ja .ja
> AddLanguage zh .zh

I like this, and we use it over on svnbook.red-bean.com.

> 3. translation tags
> 
> I suggest add the following lines to the translated pages, display (or
> not) at top or bottom.
> For example:
> 
> <!--
> Originally [faq.html, r904366]<br>
> -->

I assume this is just to track when the non-English page was last updated?
Makes sense to me.

-- 
C. Michael Pilato <cmpil...@collab.net>
CollabNet   <>   www.collab.net   <>   Distributed Development On Demand

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

Reply via email to