Dongsheng Song wrote: > 1. website format > > I suggest use xml format, we can select docbook website like NetBSD[1], or > custom xml format like httpd[2].
We already decided against fussing with generated websites. > 2. content negotiation > I suggest use AddLanguage directive for content negotiation[3], where the > server > returns one from several documents based on the client's language preference. > > AddLanguage de .de > AddLanguage en .en > AddLanguage fr .fr > AddLanguage ja .ja > AddLanguage zh .zh I like this, and we use it over on svnbook.red-bean.com. > 3. translation tags > > I suggest add the following lines to the translated pages, display (or > not) at top or bottom. > For example: > > <!-- > Originally [faq.html, r904366]<br> > --> I assume this is just to track when the non-English page was last updated? Makes sense to me. -- C. Michael Pilato <cmpil...@collab.net> CollabNet <> www.collab.net <> Distributed Development On Demand
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature