+1 from here as well. The challenge comes in searching messages - I'm not sure which websearch facilities can pattern match across languages. Still, more people participating comfortably is a very good thing.
-Carol P. --------------------------------------------------------------- Email: [email protected] Twitter: @CarolP222 --------------------------------------------------------------- On Fri, Nov 11, 2016 at 6:34 PM, Liu, Ming (Ming) <[email protected]> wrote: > +1 as well. > > Ming > > -----Original Message----- > From: Jin, Jian (Seth) [mailto:[email protected]] > Sent: Saturday, November 12, 2016 7:09 AM > To: [email protected] > Subject: Re: Encourage Community > > +1. > Actually the Chinese users are active in a QQ Group, that is instant > message software, as I know some of them are not good at English, so it is > good idea that our community can answer questions in different languages. > The same to the rest of world. > > Br, > > Seth > > Sent from mobile device, pls excuse any typo. > > 在 2016年11月12日,上午4:54,Eric Owhadi <[email protected]> 写道: > > +1, good idea > > -----Original Message----- > From: Gunnar Tapper [mailto:[email protected]] > Sent: Friday, November 11, 2016 2:39 PM > To: [email protected] > Subject: Encourage Community > > Hi, > > You might have noticed that there's a link to the "Geode/Trafodion Elite > Group" on QQ on the web page. This is to help Chinese speakers engage in > Chinese when not comfortable with communicating in English. > > I started a discussion on the incubator list on this topic, which quickly > included the members list, too. Talk about going big. > > As you know, the Apache mantra is "everything happens on the mail lists." > That's no longer true but I still think that we need to encourage it. > > As a first step, I propose that we encourage people to ask questions in > their native language on the mailing lists (especially user) making it > clear that the Trafodion community has no problem with that since we use a > Translator to understand the question. I further propose that we do respond > in English as much as possible relying on the recipient to use a > Translator, too. > > If you agree on with this, then I'd like to add a new section to the main > page that describes the above in different languages. We'll provide as many > languages as we can even if 99.99% will be OK with English if living in; > for example, Sweden. It's more about the message... > > A starting point for word smithing and later translation (I can do the > translation to Swedish, I'm sure Hans can handle, Ming can do Chinese and > so on.) > > "You can communicate with the Trafodion community even if you are > uncomfortable with English. Just send an e-mail in your preferred language > to [email protected]. As a community, we use translation software > to help remove language barriers. Most often, we respond in English so that > you can use translation software, too." > > We might also provide a page that provides language-specific instructions > on how to join and leave our mailing lists. > > Thoughts? > > -- > Thanks, > > Gunnar > *If you think you can you can, if you think you can't you're right.* >
