Thiago Macieira wrote: > Actually, it can. The Qt translation contains some extra information, like > whether the language is R2L and the plural rules. If you don't load the .qm > file for Qt itself (the qtbase one), you'll have problems.
Yeah, I installed the Hebrew translations and can confirm that launching a Qt app with the LANGUAGE and LANG variables set accordingly does the trick, at least for menus Qt renders entirely itself. The good news is that means one doesn't have to set one's desktop to become incomprehensible, but it'd still be nice to have a set of en_Mirror translation files :) >> Shortcut hints are displayed as "C" instead of "C" > > That looks like a Unicode BiDi issue. The symbol is in the private use area, > so it has no BiDi flow, but "C" does. You mean that the text drawing routine would normally obtain additional information from the text itself whether it should be rendered differently from the global layout direction? Wouldn't that affect native Mac apps to? R. _______________________________________________ Development mailing list [email protected] http://lists.qt-project.org/mailman/listinfo/development
