Thiago Macieira wrote:

> Except I want to change that. I personally think it's wrong to require the
> translators to supply that information. Instead, we should extract from CLDR
> and store it in QLocale.

I don't see anything in the .ts files that carries this kind of instruction. 
Instead it would seem it's contained in the font, at least for languages like 
Hebrew and Arab. Even my terminal (Konsole) renders those strings right-to-left 
unless I disable R2L support, or when I use a hex editor.

I don't care for the rest where the info is obtained from. As long as it 
remains 
(easily) possible to start individual applications using a different locale 
than 
the one configured on the desktop or for the shell.

> Curiosity: what is that (t) symbol?

? That's a symbol I get with Alt-Shift-K on a Mac keyboard (or Command-Alt-K, 
I 
never remember and am not at my Mac right now). It's been under that shortcut 
for ages (early 90s) and once corresponded to the symbol on the right Command 
key. No idea what its Unicode name is.

R.

_______________________________________________
Development mailing list
Development@qt-project.org
http://lists.qt-project.org/mailman/listinfo/development

Reply via email to