Le jeudi 02 juillet 2009 14:33:04, Florent Daigniere a écrit : > Clément wrote: > > Hi everyone, > > > > Since the recent web interface change, some strings already translated > > have changed, but the translation hasn't (at least the french one). > > > > The problem is that when a string is updated, there is no way to know it > > other than check the git history (afaik ?). > > > > Besides that, some translated strings contain grammar mistakes, which is > > bad (I do care about grammar and when I see mistakes in translation, I > > have a bad impression :p) - ok it's not *that* bad, but it's bad. > > > > We should maybe discuss a new system, because accurate translations are > > very important. I don't have any idea on that, but I think we could check > > how other projects handle that, and if it differs from our way. > > > > It's not a very important point (well, non-updated string can be an > > important problem in fact), but I think we should adress it. > > > > Regards, > > > > Dieppe > > Check the mailing list archives; There is a detailed email proposing 4 > solutions to that specific problem... > > We chose solution 3 : publish a diff of the English translation in > between each released build on emu. > Well, obviously it doesn't work. Sometimes it's good to evaluate past decisions, and from my pov (that is a user pov), the quality of the translations has decreased after the ui change (because a lot of strings changed). > NextGen$ > _______________________________________________ > Devl mailing list > [email protected] > http://emu.freenetproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/devl
_______________________________________________ Devl mailing list [email protected] http://emu.freenetproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/devl
