At 11.36 31/10/02 +0000, you wrote:
>This is on 604, so there's no reason why it should be working perfectly, but
>[1] -  Are there any plans (current or proposal) for localising FProxy?  I
>expect this would increase the massmarket appeal of Freenet significantly
>(we've already had several support calls from non-English speakers
>requesting help and configuration instructions in their own language).
>Localising FProxy would not even be particularly difficult, just a simple
>string table lookup on all strings and external localised dictionary files,
>with presumably the American English dictionary coded into the .jar.  I'd do
>it if I knew Java, but then it's so easy I doubt I'd even need to know Java
>to do it.
>Obviously there's then the issue of providing the translated strings.  No
>biggie, that's what babel.altavista.com is for.

No, human translators; leave babel for porn sites 8)

I volunteer for Italian.

Marco


-- 
+     il  Progetto Freenet - segui il coniglio bianco        +
*     the Freenet  Project - follow the  white rabbit        *
*   Marco A. Calamari    marcoc at dada.it     www.marcoc.it    *
*     PGP RSA: ED84 3839 6C4D 3FFE 389F 209E 3128 5698       *
+ DSS/DH:  8F3E 5BAE 906F B416 9242 1C10 8661 24A9 BFCE 822B +



_______________________________________________
devl mailing list
devl at freenetproject.org
http://hawk.freenetproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/devl

Reply via email to