Translating is primarily thorough https://www.transifex.com/otf/freenet/ and we 
have scripts to pull the changes into the repos before deploying.

Typed on a mobile keyboard

On Wed, Nov 14, 2018 at 10:12 AM, <darcos...@protonmail.com> wrote:

> I'm sorry, but I've tried a fork of freenet for adding hackathon 
> announcement, but I don't understand the traduction system of freenet static 
> website (if I could ask for help just here : 
> https://github.com/darcosion/website)
>
> Regards, Darcosion.
>
> ‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐
> Le lundi 12 novembre 2018 21:28, Arne Babenhauserheide <arne_...@web.de> a 
> écrit :
>
>>
>>
>> darcos...@protonmail.com writes:
>>
>> > Le dimanche 11 novembre 2018 23:30, Mar Arribas Ortolà 
>> > marri...@protonmail.com a écrit:
>> >
>> > > If it's a need, I can do translations english-spanish (And, if we're
>> > > really bored, catalan).
>> > > I can do the same things in french.
>>
>> That sounds great!
>>
>> Thank you!
>>
>> Best wishes,
>> Arne
>>
>> ----------------------------------------------------
>>
>> Unpolitisch sein
>> heißt politisch sein
>> ohne es zu merken

Reply via email to