Thanks Marta, great..
On Tue, Jul 2, 2013 at 8:48 PM, Marta Vila <[email protected]> wrote: > Hi Lars, Jason, all > > I can translate the dhis-web-pivot strings... if not these days the next > week for sure. > I´ll let you know when is done. > > Regards, > Marta > > > On 2 July 2013 19:13, Jason Pickering <[email protected]> wrote: > >> Hi Lars and others, >> Yes, I am afraid we will need to completely redo the translations server. >> There is no easy way to migrate these languages from one to the other. Let >> me think about it a bit but I think it will necessitate a complete redo of >> the translations on the server. However, I have updated the server with the >> latest from 2.12 so you can go ahead and translate it , otherwise, let me >> know if you do not have time now, and I will do a complete reset of the >> translation server. >> >> Regards, >> Jason >> >> >> >> On Tue, Jul 2, 2013 at 6:49 PM, Lars Helge Øverland >> <[email protected]>wrote: >> >>> Hi, >>> >>> the renaming of files from i18n_module_xx_XX to i18n_module_xx is now >>> done. >>> >>> This means that we now can have country specific translations with >>> fallback to a "base" language, just like we currently have Brazilian >>> Portuguese with fallback to Portuguese. >>> >>> This probably means that we must update the translation server. >>> >>> I can see that we currently have no translations at all for the pivot >>> table module (dhis-web-pivot). There are only 129 strings there. Marta or >>> Juan, would it be possible to very kindly ask you to do that translation..? >>> >>> regards, >>> >>> Lars >>> >>> >>> >>> >>> On Sat, Jun 29, 2013 at 1:38 PM, Marta Vila <[email protected]> wrote: >>> >>>> Hi all, >>>> >>>> I hadent internet acces for a week... so thats why the big silence in >>>> this thread from the spanish translators (well... from me) >>>> >>>> About the translation, it was completed for 2.11, so anything new for >>>> 2.12 is not translated yet, would be great to have it updated. >>>> >>>> About the spanish language group... It is true is not very active, but >>>> every post has got an answer (untill now) ... I thing there isnt a lot of >>>> movement because all memebers in that list are also here, and when we need >>>> a high level of expertise we always end up in the english (experienced) >>>> list ... >>>> I believe It may change as spanish speaking users get more and more >>>> expertise... what do you think??? >>>> >>>> Thanks for your your interest in helping out Juan M! >>>> >>>> >>>> >>>> On 28 June 2013 15:22, Juan M Alcántara Acosta < >>>> [email protected]> wrote: >>>> >>>>> Hello Bob >>>>> Thank you for the link. I posted to the group a couple of days ago but >>>>> I see there's not much movement there, there are 15 messages sense Dec. >>>>> 2012 (including mine) >>>>> JM >>>>> >>>>> El 26/06/2013, a las 06:00, Bob Jolliffe <[email protected]> >>>>> escribió: >>>>> >>>>> Hi Juan >>>>> >>>>> I think a lot of the Spanish activities around dhis2, >>>>> including considerable translation work, have been co-ordinated through >>>>> people who are members of a google group >>>>> https://groups.google.com/forum/?hl=en#!forum/dhis2-usuarios so might >>>>> also make sense to get in touch with them. >>>>> >>>>> Bob >>>>> >>>>> >>>>> On 26 June 2013 11:31, Lars Helge Øverland <[email protected]>wrote: >>>>> >>>>>> Hi Juan, >>>>>> >>>>>> yes we have an active community of translators. I am aware that >>>>>> labels for some of the new features in 2.12 is not yet translated. >>>>>> Hopefully we will be able to fix that soon. >>>>>> >>>>>> From your name it seems you know a word or two of Spanish; if you >>>>>> feel like contributing to the docs, the process is well documented here: >>>>>> >>>>>> >>>>>> http://www.dhis2.org/doc/snapshot/en/implementer/dhis2_documentation_guide.pdf >>>>>> >>>>>> Otherwise, Jason Pickering is overseeing the documentation effort and >>>>>> he might be able to assist you if you get stuck. >>>>>> >>>>>> best regards, >>>>>> >>>>>> Lars >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> On Tue, Jun 25, 2013 at 10:12 PM, Juan M Alcántara Acosta < >>>>>> [email protected]> wrote: >>>>>> >>>>>>> Hello everyone >>>>>>> Is someone currently working on the translation of the interface to >>>>>>> Spanish and French? >>>>>>> Best regards, >>>>>>> JM >>>>>>> _______________________________________________ >>>>>>> Mailing list: https://launchpad.net/~dhis2-users >>>>>>> Post to : [email protected] >>>>>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~dhis2-users >>>>>>> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp >>>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> _______________________________________________ >>>>>> Mailing list: https://launchpad.net/~dhis2-users >>>>>> Post to : [email protected] >>>>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~dhis2-users >>>>>> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp >>>>>> >>>>>> >>>>> >>>>> >>>>> _______________________________________________ >>>>> Mailing list: https://launchpad.net/~dhis2-users >>>>> Post to : [email protected] >>>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~dhis2-users >>>>> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp >>>>> >>>>> >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> Mailing list: https://launchpad.net/~dhis2-users >>>> Post to : [email protected] >>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~dhis2-users >>>> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp >>>> >>>> >>> >>> _______________________________________________ >>> Mailing list: https://launchpad.net/~dhis2-users >>> Post to : [email protected] >>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~dhis2-users >>> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp >>> >>> >> >
_______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~dhis2-devs Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~dhis2-devs More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

