URL:
<http://savannah.gnu.org/bugs/?18956>
Summary: Тромаво изречение "Ако те
отсъждат, че авторското право е вредно..."
Project: Bulgarian Translation Team for gnu.org
Submitted by: nadya
Submitted on: Sunday 02/04/2007 at 17:17
Category: None
Severity: 3 - Нормална
Item Group: Смислова грешка
Status: None
Assigned to: yavor
Open/Closed: Open
Discussion Lock: Any
Уеб-страница: philosophy/philosophy.bg.html
_______________________________________________________
Details:
Следния абзац ми се струва малко тромав:
Въпреки тези големи недостатъци, статията
е значима. Ако те отсъждат, че авторското
право е вредно дори и строго от
икономическа гледна точка, без да
отчитаме етично недопустимия акт на
ограничаването на хората да споделят,
може само да бъде още по-вредно, ако
отчетем и етиката.
Първо - "Ако те отсъждат"- кои те, загубил се
е контекста. Но и от друга страна в
оригинала е "If one can judge", или "ако някой може
да отчете". Също получава се - те
отсъждат...без да отчитаме етиката. А
всъщност те(икономистите) са отсъдили без
да отчетат етиката.
Предлагам с какво да го заменим, но не съм
сигурна дали успях да го направя
по-разбираемо:
Ако е достатъчно да се заклейми
авторското право като вредно, дори
съдейки само от строга икономическа
гледна точка, пренебрегвайки етично
недопустимия акт на ограничаването на
хората да споделят, то след като отчетем и
етиката, ще отсъдим колко по-вредно в
действителност е авторското право.
_______________________________________________________
Reply to this item at:
<http://savannah.gnu.org/bugs/?18956>
_______________________________________________
Message sent via/by Savannah
http://savannah.gnu.org/
_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications