URL:
  <http://savannah.gnu.org/bugs/?18956>

                 Summary: Тромаво изречение "Ако те
отсъждат, че авторското право е вредно..."
                 Project: Bulgarian Translation Team for gnu.org
            Submitted by: nadya
            Submitted on: Sunday 02/04/2007 at 17:17
                Category: None
                Severity: 3 - Нормална
              Item Group: Смислова грешка
                  Status: None
             Assigned to: yavor
             Open/Closed: Open
         Discussion Lock: Any
 Уеб-страница: philosophy/philosophy.bg.html

    _______________________________________________________

Details:

Следния абзац ми се струва малко тромав:

Въпреки тези големи недостатъци, статията
е значима. Ако те отсъждат, че авторското
право е вредно дори и строго от
икономическа гледна точка, без да
отчитаме етично недопустимия акт на
ограничаването на хората да споделят,
може само да бъде още по-вредно, ако
отчетем и етиката.

Първо - "Ако те отсъждат"- кои те, загубил се
е контекста. Но и от друга страна в
оригинала е "If one can judge", или "ако някой може
да отчете". Също получава се - те
отсъждат...без да отчитаме етиката. А
всъщност те(икономистите) са отсъдили без
да отчетат етиката.

Предлагам с какво да го заменим, но не съм
сигурна дали успях да го направя
по-разбираемо:

Ако е достатъчно да се заклейми
авторското право като вредно, дори
съдейки само от строга икономическа
гледна точка, пренебрегвайки етично
недопустимия акт на ограничаването на
хората да споделят, то след като отчетем и
етиката, ще отсъдим колко по-вредно в
действителност е авторското право.




    _______________________________________________________

Reply to this item at:

  <http://savannah.gnu.org/bugs/?18956>

_______________________________________________
  Message sent via/by Savannah
  http://savannah.gnu.org/

_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications

Reply via email to