URL:
  <http://savannah.gnu.org/bugs/?19109>

                 Summary: Проблеми в изречението
"Оттогава нататък хората биха могли да
комбинират Линукс със системата GNU..."
                 Project: Bulgarian Translation Team for gnu.org
            Submitted by: kaloian
            Submitted on: Tuesday 02/20/2007 at 17:35
                Category: gnu/linux-and-gnu.bg.html
                Severity: 3 - Нормална
              Item Group: Предложение
                  Status: None
             Assigned to: yavor
             Open/Closed: Open
         Discussion Lock: Any

    _______________________________________________________

Details:

В следното изречение виждам три проблема:

"Оттогава нататък хората биха могли да
комбинират Линукс със системата GNU, за да
изградят напълно свободна система: версия
на системата GNU, базирана на Линукс; или
съкратено GNU/Линукс."

1. В израза "complete free system" определението
"complete" се отнася за "system", а не за "free", иначе
щеше да бъде написано "completely free system". Т.е.
смисълът е "завършена/цялостна свободна
система".

Тук има и по-дълбок аргумент.  В текста се
изяснява, че "complete free system" се появява
благодарение на Линукс.  Ако тълкуваме
"complete free system" като "напълно свободна
система", тогава излиза, че по-рано
системата GNU не е била напълно свободна и
става такава едва след като е комбинирана
с Линукс.  Това, разбира се, е абсурдно. 
Вместо това трябва да кажем, че като
свободна система тя не е била
завършена/цялостна.

2. "Оттогава нататък" малко затормозаява
началото на изречението.  Може би е
по-добре да се замести с "От този момент
нататък".

3. Знаците „двоеточие“ и „точка и
запетя“ са пренесени от английския
оригинал, но не стоят добре в българския
текст.  Добре е да се потърси алтернатива.

Ето и предложението с всички нанесени
поправки:

"От този момент нататък хората вече можеха
да комбинират Линукс със системата GNU, за
да изградят цялостна/завършена свободна
система, т.е. версия на системата GNU,
базирана на Линукс, или съкратено --
GNU/Линукс."

(Избери си една от двете думи -- "цялостна"
или "завършена".  Ако пък имаш по-подходяща
дума наум, използвай нея.)





    _______________________________________________________

Reply to this item at:

  <http://savannah.gnu.org/bugs/?19109>

_______________________________________________
  Message sent via/by Savannah
  http://savannah.gnu.org/

_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications

Reply via email to