CVSROOT:        /cvsroot/www-bg
Module name:    www-bg
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   07/03/06 17:23:38

Modified files:
        philosophy     : open-source-misses-the-point.bg.html 
                         open-source-misses-the-point.html 

Log message:
        * Синхронизиране с оригинала:
          + Корекции по кода за валидиране.
          + Добавен италиански превод.
        * „Всичкия софтуер“ -> „всеки 
софтуер“ (затваря: bug #19196).
        * Корекция на неясен израз „...ако 
нямаше други проблеми“ (затваря:
          bug #19199).
        * „Искали“ -> „имали предвид“ 
(затваря: bug #19200).
        * „Make for worse confusion“ -> йощ по-зле (затваря: 
bug #19201).
        * Многократна употреба на „това“ в цял 
абзац (затваря: bug #19204).

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/philosophy/open-source-misses-the-point.bg.html?cvsroot=www-bg&r1=1.3&r2=1.4
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/philosophy/open-source-misses-the-point.html?cvsroot=www-bg&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: open-source-misses-the-point.bg.html
===================================================================
RCS file: 
/cvsroot/www-bg/www-bg/philosophy/open-source-misses-the-point.bg.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- open-source-misses-the-point.bg.html        25 Feb 2007 23:40:54 -0000      
1.3
+++ open-source-misses-the-point.bg.html        6 Mar 2007 17:23:38 -0000       
1.4
@@ -64,7 +64,7 @@
 поддръжниците на „отворения код“ са 
достигнали до това оттогава и за
 тях това е практиката, която олицетворява 
тяхната кампания.</p>
 
-<p>Почти всичкия софтуер с отворен код е 
свободен софтуер — двете
+<p>Почти всеки софтуер с отворен код е 
свободен софтуер — двете
 понятия описват почти една и съща 
категория софтуер.  Но те стоят зад
 възгледи, базирани на коренно различни в 
основата си ценности.
 Отвореният код е методика за разработка; 
свободният софтуер е социално
@@ -87,7 +87,7 @@
 софтуер“.</p>
 
 <p>Ние в Движението за свободен софтуер не 
мислим за лагера на
-софтуера с отворен код като за за враг — 
врагът е собственическия
+софтуера с отворен код като за враг — 
врагът е собственическия
 софтуер.  Но искаме хората да знаят, че 
държим на свободата, така че
 не приемаме да бъдем идентифицирани 
погрешно като поддръжници на
 „отворения код“.</p>
@@ -103,7 +103,7 @@
 проблема, като публикуваме дефиницията за 
свободен софтуер, и като
 казваме „Мислете за свобода на словото, не 
за безплатен обяд“.  Това
 не е идеално решение и не може да елиминира 
проблема напълно.  Би било
-по-добре да има недвусмислен термин, ако 
нямаше други проблеми.</p>
+по-добре да има недвусмислен термин, ако 
той нямаше други проблеми.</p>
 
 <p>За съжаление всички алтернативи на 
английски език имат свои
 проблеми.  Разглеждали сме много варианти, 
които хората са предлагали,
@@ -129,23 +129,23 @@
 софтуер с отворен код.</p>
 
 <p>Понеже това очевидно значение на 
„отворен код“ не е значението,
-което застъпниците му са искали, 
резултатът е, че повечето хора
+което застъпниците му са имали предвид, 
резултатът е, че повечето хора
 разбират погрешно термина.  Ето как 
писателят Нийл Стивънсън определя
 „отворен код“:</p>
 
-  <blockquote>Линукс е „софтуер с отворен код“, 
което просто означава,
+  <blockquote><p>Линукс е „софтуер с отворен 
код“, което просто означава,
   че всеки може да се сдобие с копие на 
файловете с изходен
-  код.</blockquote>
+  код.</p></blockquote>
 
 <p>Не мисля, че той нарочно е решил да 
отхвърли или да оспори
 „официалната“ дефиниция.  Според мен той 
просто е приложил конвенциите
 на английския език, за да получи това 
значение на термина.  Щатът
 Канзас е публикувал подобна дефиниция:</p>
 
-  <blockquote>Използване на софтуер с отворен 
код (СОК).  СОК е
+  <blockquote><p>Използване на софтуер с отворен 
код (СОК).  СОК е
   софтуер, чийто изходен код е безплатен и 
публично достъпен, въпреки,
   че специфичните лицензионни 
споразумения варират в зависимост от
-  това какво е позволено да се прави с този 
код.</blockquote>
+  това какво е позволено да се прави с този 
код.</p></blockquote>
 
 <p>Хората от кампанията за софтуер с 
отворен код се опитват да
 разрешат проблема, посочвайки тяхната 
официална дефиниция, но този
@@ -155,9 +155,8 @@
 безплатен обяд“ никога няма да го 
възприеме по погрешния начин.  Но
 „отворен код“ има само едно естествено 
значение, което е различно от
 желаното от поддръжниците на кампанията.  
Няма кратък и ясен начин да
-се обясни официалното значение на 
„отворен код“.  Това, най-малкото,
-предизвиква объркване. [FIXME: Може би е искал 
да каже съвсем
-друго]</p>
+се обясни официалното значение на 
„отворен код“.  Това, води до
+задълбочаване на объркването.</p>
 
 <h3>Различните ценности могат да доведат до 
почти едни и същи
 изводи...но не винаги</h3>
@@ -246,13 +245,13 @@
 
 <p>Основната първоначална мотивация за 
термина „софтуер с отворен код“
 е, че етичните идеи на „свободен софтуер“ 
карат някои хора да се
-чувстват неловко.  Това е вярно — да се 
говори за свободата, за етични
+чувстват неловко.  Вярно — да се говори за 
свободата, за етични
 въпроси, за отговорности, както и за 
удобство, значи да се молят
 хората да се замислят за неща, които те 
биха предпочели да
 пренебрегнат — например дали поведението 
им е етично.  Това може да
-предизвика неудобство и смущение, и някои 
могат да отхвърлят идеята
-заради това.  Но от това не следва, че би 
трябвало да спрем да говорим
-за тези неща.</p>
+предизвика неудобство и смущение, и някои 
хора просто биха отхвърлили
+идеята.  Но от това не следва, че би 
трябвало да спрем да говорим за
+тези неща.</p>
 
 <p> Само че точно това са решили да направят 
предводителите на
 „отворения код“.  Открили са, че ако си 
мълчат за етиката и свободата,
@@ -367,8 +366,8 @@
 </p>
 
 <p>
-<b>Превод</b>: Явор Доганов</a> <a
-href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">&lt;[EMAIL PROTECTED]&gt;</a>, 2007 г.
+<b>Превод</b>: Явор Доганов
+<a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">&lt;[EMAIL PROTECTED]&gt;</a>, 2007 г.
 <br />
 Моля, докладвайте грешки и предложения 
относно българския превод чрез
 <a href="http://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-bg";>системата за
@@ -379,7 +378,7 @@
 <p>
 Последно обновяване:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/02/25 23:40:54 $ $Author: yavor $
+$Date: 2007/03/06 17:23:38 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
@@ -394,9 +393,11 @@
 <ul class="translations-list">
   <li><a 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a><li>
 <!-- Bulgarian -->
   <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">English</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.it.html">Italiano</a></li>
   <li><a 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html">Nederlands</a></li> 
<!-- Dutch -->
 </ul>
 </div>
 
+</div>
 </body>
 </html>

Index: open-source-misses-the-point.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/philosophy/open-source-misses-the-point.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- open-source-misses-the-point.html   25 Feb 2007 23:40:54 -0000      1.2
+++ open-source-misses-the-point.html   6 Mar 2007 17:23:38 -0000       1.3
@@ -118,18 +118,18 @@
 its advocates intend, the result is that most people misunderstand the
 term.  Here is how writer Neal Stephenson defined &ldquo;open 
source&rdquo;:</p>
 
-  <blockquote>Linux is &ldquo;open source&rdquo; software meaning, simply, 
that anyone can
-  get copies of its source code files.</blockquote>
+  <blockquote><p>Linux is &ldquo;open source&rdquo; software meaning, simply, 
that anyone can
+  get copies of its source code files.</p></blockquote>
 
 <p>I don't think he deliberately sought to reject or dispute the
 &ldquo;official&rdquo; definition.  I think he simply applied the conventions 
of
 the English language to come up with a meaning for the term.  The state
 of Kansas published a similar definition:</p>
 
-  <blockquote>Make use of open-source software (OSS).  OSS is software for 
which
+  <blockquote><p>Make use of open-source software (OSS).  OSS is software for 
which
   the source code is freely and publicly available, though the
   specific licensing agreements vary as to what one is allowed to do
-  with that code.</blockquote>
+  with that code.</p></blockquote>
 
 <p>The open source people try to deal with this by pointing to their
 official definition, but that corrective approach is less effective
@@ -239,7 +239,7 @@
 even develop, free software, which has extended our community--but only
 at the superficial, practical level.  The philosophy of open source,
 with its purely practical values, impedes understanding of the deeper
-ideas of free software; it brings many people into our commnunity, but
+ideas of free software; it brings many people into our community, but
 does not teach them to defend it.  That is good, as far as it goes,
 but it is not enough to make freedom secure.  Attracting users to free
 software takes them just part of the way to becoming defenders of
@@ -320,7 +320,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/02/25 23:40:54 $ $Author: yavor $
+$Date: 2007/03/06 17:23:38 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
@@ -334,9 +334,10 @@
 
 <ul class="translations-list">
   <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">English</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.it.html">Italiano</a></li>
   <li><a 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html">Nederlands</a></li> 
<!-- Dutch -->
 </ul>
 </div>
-
+</div>
 </body>
 </html>
_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications

Reply via email to