URL:
<http://savannah.gnu.org/bugs/?19322>
Summary: Игра на думи в двойката "warm
fuzzy feeling" и "fuzzy-minded"
Project: Bulgarian Translation Team for gnu.org
Submitted by: kaloian
Submitted on: Monday 03/12/2007 at 15:35
Category: philosophy/free-software-for-freedom.bg.html
Severity: 3 - Нормална
Item Group: Предложение
Status: None
Assigned to: yavor
Open/Closed: Open
Discussion Lock: Any
_______________________________________________________
Details:
В изречението:
"Те се представят като „фирми за софтуер с
отворен код“, надявайки се да изпитаме
топло гъделичкащо чувство [FIXME] и че ще
бъдем заблудени по същия начин, когато
прилагаме нашите критерии."
има иронична игра на думи с употребата на
"warm fuzzy feeling" и "fuzzy-minded". Ето едно възможно
решение при превод:
"Те се представят като „фирми за софтуер с
отворен код“, надявайки се да изпитаме
топло, замайващо вълнение от това и че ще
разсъждаваме също тъй замаяно когато
прилагаме критериите си."
_______________________________________________________
Reply to this item at:
<http://savannah.gnu.org/bugs/?19322>
_______________________________________________
Message sent via/by Savannah
http://savannah.gnu.org/
_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications