Започвам да правя превод на документацията на F-Spot и, когато го
свърша, ще продължа с Rhythmbox. Тези преводи ще станат по-бавно от
основните, защото те ща са на заден план и ще ги правя докато пътувам за
работа. Не ми се скучае по половин час на ден, оглеждайки хората около
мен :)

Знам, че цялата документация ще се пренаписва на Mallard, но се надявам
да се запазят част или доста голяма част от низовете.

_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui