Обикновено „feedback“ се превежда като „обратна връзка“, та може да се получи неразбиране. „Обърната“ или „задна“ може да е по-подходящо. 08.02.10, 08:14, "Александър Шопов" <[email protected]>:
> В 14:18 +0200 на 02.02.2010 (вт), Krasimir Chonov написа: > > Думата „Reverse“ съм я превел като „Обърнат“, обаче нещо не ми харесва. > Коригирал съм я на „обратна“ — обратна връзка. > ал_шопов > > _______________________________________________ > Dict mailing list > [email protected] > http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict > > -- Поздрави! _______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
