Обикновено „feedback“ се превежда като „обратна връзка“, та може да се получи 
неразбиране.
„Обърната“ или „задна“ може да е по-подходящо.
 
08.02.10, 08:14, "Александър Шопов" <[email protected]>:

> В 14:18 +0200 на 02.02.2010 (вт), Krasimir Chonov написа:
>  > Думата „Reverse“ съм я превел като „Обърнат“, обаче нещо не ми харесва.
>  Коригирал съм я на „обратна“ — обратна връзка.
>  ал_шопов
>  
>  _______________________________________________
>  Dict mailing list
>  [email protected]
>  http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
>  
>  

-- 
Поздрави!
_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui