_ ССТАНЕВ wrote:
Мисля си за „кадрово съгласуване“, но допускам, че има 
кинаджийско/телевизaджисйко понятие.
Колкото за справка- Руската Вики го нарича преобразуване, а pulldоwn си е 
буквално издърпване- издърпвали лентата някак си... надали я разпъват, по-скоро 
трябва да я свиват.
По-скоро картината се забързва.
Нормаленния пълнометражен филм става с 4 мин. по-къс, при secam/pal .

Затова може да се предложи да се ползва забързване или ускоряване.


29.10.2013, 17:49, "Rosi Dimova" <[email protected]>:
Преобразуване?

На 29 октомври 2013, 10:00, _ ССТАНЕВ <[email protected]> написа:
Привет,
Чудя се как да преведа „pulldown“. Става дума за пренареждането на кадрите 
спрямо системата на излъчване. Пример: за киното се снима с 24 кадъра/сек, но 
за ПАЛ трябва да се излъчи с 25 кадъра/сек, за НТФС кадрите стават 30 и  
„pulldown“ е способ за зправяне с положението.
  (http://en.wikipedia.org/wiki/Telecine#Frame_rate_differences)


_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://lists.ludost.net/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Reply via email to