Hola de nuevo! He visto que las traducciones de mi mail anterior son ilegibles. Os las vuelvo a enviar en otro formato.
1. S�m s’erim da�mert� (�l pega a su mujer) 2. Pe ehes t’erimo da? (Has terminado de pegarme?) 3. Uda t’eydok dad�gh�? (Por qu� estas golpeando el tambor?) 4. Kof-au elas t’erimo da�motha? (Desde cuando has dejado de golpear a tu esposo?) 5. Dem ther d’erime det da�m�rtat (Nosotros no pegamos a nuestras esposas) 6. S�m s’eyrimo sen da�mortha (Ella ha estado pegando a su esposo) 7. Deun s’esn tau (Est� enamorada de t�) 8. Sem deun s’esnoe dot (Ellos se han enamorado de nosotros) 9. Sem deun s’esne sau (Ellos estan enamorados de ella) 10. Kerb�maeth s’elheke da��ironat (A los ni�os les gustan los libros) 11. D’elheke vork da��irona (Nos gusta este libro) 12. S�m s’eysit vork da��irona (Ella est� leyendo este libro) 13. Vork kerb�gghath s’eysit v�d da��irona (Esta chica es� leyendo un libro) 14. ��ironat drembuen il-nel�n s’eme (Los libros est�n sobre la mesa) 15. Kerb�ghat s’eme etoghan�s (Los chicos estan acostados) 16. D’enerz� dakerbem� ilnitrea (Voy a poner al ni�o en la cuna) 17. Det tholeinat alv�tath s’en�yraghur en�yri�ra (Alguno de nuestros amigos fuma en pipa) 18. Orth Fred s’en�yraghur en�yri�ra (Fred fuma en pipa) 19. Den verk leina vork� visti�n s’em (Aquel amigo mio est� aqui ahora) 20. Torslath�ntarath s’egharo sen dal�inat (El granjero trajo a sus amigos) 21. Verk�-en kerboggha Orth Freden egritaza s’em (La chica de ahi es la prometida de Fred) 22. S�m s’egharen verk phausa/fausa �l gherain (Ella llevaba aquel vestido tan caro) 23. S�m onkir� s’ephaus onfosain (Ella siempre viste elegante) 24. Pe sivat trur-sti verk� t’emo? (Cuanto tiempo estuviste alli?) 25. Ten verk l�ineth s’elheno da ehlinnasti�n (Aquellos amigos tuyos me levantaron temprano) 26. Gl�sat d�main s’eme, vork glesa on�n d�main s’eme (Las rosas son bonitas, esta rosa es realmente bonita) 27. Orth Hans v�d eun�h�s s’em, Orth Kurt s’epal sat (Hans es un lig�n, Kurt las persigue) 28. Orth Ping eiskaz s’em (Ping es pescador) 29. �rpain verk im�kuat t’eayer�s verk� kelan�s’ek�rboe torslath�ntaren da�mert� (Aquellos ratones ciegos que ves all� asustaron a la esposa del granjero) 30. �l glesitriain verk kerb�gghat eresnar torslath�ntarot onkir� deun�s’esne (Aquellas chicas tan bonitas siempre estan enamoradas de granjeros ricos) " Espero que esta vez se vea bien. Saludos a todos! _________________________________________________________________ Hable con sus amigos en l�nea, pruebe MSN Messenger: http://messenger.msn.es -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales Suscr�base en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
