Kelah�th. Por la cosa que me ha llegado al correo deduzco que nos has enviado tu texto con los codigos extendidos del html, con lo cual vemos un galimatias de numeros muy poco legible. Viendo por donde ibas, me he tomado la libertad de reconstruir el texto original (con la inestimable ayuda de Frontpage) que adjunto en formato plano aqui abajo. Ojo, sigo sin garantizar que todos los sistemas de correo electronico sean capaces de hacerse cargo de los caracteres extendidos de tu texto, pero al menos el mio los visualiza sin problemas.
saludos. Alex ============================ Hola a todos! Asier me habl� de unos textos que se pod�an clasificar como "traducciones tradicionales", es decir, que ya se hab�an convertido en unos textos que todos traduc�an a sus lenguas. Yo he hecho lo propio y los he traducido al �rnira. Por si alguien quiere echarles un ojo los pongo a vuestra disposici�n :) Antes os apuntar� c�mo se pronunc�a cada fonema: Vocales: a-e-i-o-u // a-e-i-o-u ( tambi�n pueden pronunciarse a-e-i= /ei/; o-u= /ou/) Consonantes:(siempre oclusivas) /b-d-g/ -/p-t-k/= ; /f-v/= ; /m-n-n palatal/= ; /s-z/=; /?/=; /�/=; /r/-/l-?/= <r, l, lh>; /?/=<th> 1. Sem s'erim daemerta (�l pega a su mujer) 2. Pe ehes t'erimo da? (Has terminado de pegarme?) 3. Uda t'eydok dadogha? (Por qu� estas golpeando el tambor?) 4. Kof-au elas t'erimo daemotha? (Desde cuando has dejado de golpear a tu esposo?) 5. Dem ther d'erime det daem�rtat (Nosotros no pegamos a nuestras esposas) 6. Sam s'eyrimo sen daemortha (Ella ha estado pegando a su esposo) 7. Deun s'esn tau (Est� enamorada de t�) 8. Sem deun s'esnoe dot (Ellos se han enamorado de nosotros) 9. Sem deun s'esne sau (Ellos estan enamorados de ella) 10. Kerb�maeth s'elheke da��ironat (A los ni�os les gustan los libros) 11. D'elheke vork da��irona (Nos gusta este libro) 12. Sam s'eysit vork da��irona (Ella est� leyendo este libro) 13. Vork kerb�gghath s'eysit vad da��irona (Esta chica es� leyendo un libro) 14. ��ironat drembuen il-nelon s'eme (Los libros est�n sobre la mesa) 15. Kerb�ghat s'eme etoghan�s (Los chicos estan acostados) 16. D'enerz� dakerbema ilnitrea (Voy a poner al ni�o en la cuna) 17. Det tholeinat alv�tath s'enoyraghur enoyriara (Alguno de nuestros amigos fuma en pipa) 18. Orth Fred s'enoyraghur enoyriara (Fred fuma en pipa) 19. Den verk leina vorko vistion s'em (Aquel amigo mio est� aqui ahora) 20. Torslath�ntarath s'egharo sen dal�inat (El granjero trajo a sus amigos) 21. Verko-en kerboggha Orth Freden egritaza s'em (La chica de ahi es la prometida de Fred) 22. Sem s'egharen verk phausa/fausa al gherain (Ella llevaba aquel vestido tan caro) 23. Sem onkiro s'ephaus onfosain (Ella siempre viste elegante) 24. Pe sivat trur-sti verko t'emo? (Cuanto tiempo estuviste alli?) 25. Ten verk l�ineth s'elheno da ehlinnastion (Aquellos amigos tuyos me levantaron temprano) 26. Gl�sat damain s'eme, vork glesa onon damain s'eme (Las rosas son bonitas, esta rosa es realmente bonita) 27. Orth Hans vad eun�hes s'em, Orth Kurt s'epal sat (Hans es un lig�n, Kurt las persigue) 28. Orth Ping eiskaz s'em (Ping es pescador) 29. Orpain verk im�kuat t'eayer�s verko kelan�s'ek�rboe torslath�ntaren daemerta (Aquellos ratones ciegos que ves all� asustaron a la esposa del granjero) 30. Al glesitriain verk kerb�gghat eresnar torslath�ntarot onkiro deun�s' esne (Aquellas chicas tan bonitas siempre estan enamoradas de granjeros ricos) Gracias por vuestra paciencia, Kelah�th -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales Suscr�base en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
