<**un bocadill de cham� i ques> 'bocadillo de jam�n y queso' es una expresi�n q para 
nadie q no hable un correcto catal�n tiene gracia. Aclararemos q la frase correcta 
habr�a sido <un entrep� de pernil i formatge> (m�s similar al franc�s). Lo q ocurre 
con las palabras de esta frase es q frecuentemente los castellanoparlantes q hablan 
catal�n cuando no recuerdan una plabra introducen la palabra castellana elimiando la 
�ltima vocal o nasal.
<bocadill>, <jam�> o <cham�> y <ques> son probablemente tres de las palabras 
castellanas q m�s se usan incorrectamente de esta manera as� q no deja de tener gracia 
una frase con ellas tres.

La cosa est� es q algunos pr�stamos est�n tan arraigados q incluso muchos 
cuasi-monoling�es en catal�n los usan. Se me ocurre por ejemplo <traje> (pronunciado 
[traxe], curioso pq [x] no es un sonido catal�n) o <trajo> ([traZu] una forma m�s 
adaptada ... Kelah�th os podr� dar una infinidad de ejemplos de esto (yo no q mi me 
rechazaron en ling��stica por culpa de cometer demasiadas faltas de este tipo ;-)

David S�nchez


[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no conten�an texto]


--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a