<**un bocadill de cham� i ques> 'bocadillo de jam�n y queso' es una expresi�n q para nadie q no hable un correcto catal�n tiene gracia. Aclararemos q la frase correcta habr�a sido <un entrep� de pernil i formatge> (m�s similar al franc�s). Lo q ocurre con las palabras de esta frase es q frecuentemente los castellanoparlantes q hablan catal�n cuando no recuerdan una plabra introducen la palabra castellana elimiando la �ltima vocal o nasal. <bocadill>, <jam�> o <cham�> y <ques> son probablemente tres de las palabras castellanas q m�s se usan incorrectamente de esta manera as� q no deja de tener gracia una frase con ellas tres.
La cosa est� es q algunos pr�stamos est�n tan arraigados q incluso muchos cuasi-monoling�es en catal�n los usan. Se me ocurre por ejemplo <traje> (pronunciado [traxe], curioso pq [x] no es un sonido catal�n) o <trajo> ([traZu] una forma m�s adaptada ... Kelah�th os podr� dar una infinidad de ejemplos de esto (yo no q mi me rechazaron en ling��stica por culpa de cometer demasiadas faltas de este tipo ;-) David S�nchez [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no conten�an texto] -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales Suscr�base en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
