1.0
Fonolog�a:
Se propone la siguiente midificaci�n a la fonolog�a, a continuaci�n 
est�n los fonemas (SAMPA) a la izquierda y la ortograf�a a la derecha:

Consonantes:
  m  p  b  f        |  m p b f
  n  t  d  s  r  l  |  n t d s r l
     k  g  x        |    k g h
Semivocales:
     j           w  |    j       v
Vocales:
     i  e  a  o  u  |    i e a o u

La pronunciaci�n de las letras romanas que no pertenencen al 
interlecto ser�a:
  c, como {k} salvo antes de {e} o {i} donde no hay criterio ({k} o 
{s}).
  q, como {k}.  {qu} podr�a pronunciarse como {k} o como {kv}.
  w, como {v}.
  x, como {h}.
  y, como {i} (entre consonantes) o como {j} (cerca a vocal).
  z, como {s}.

1.1. Nombres de las letras:
  a bo do e fe go he i ju ka lu mu ni o pa ri se ta u vi
     c: kja,   q: ku,    w: dobivi,
     x: his,   y: isilo, z: seta.

1.2. Fonotaxis
Se permiten las s�labas: (C(L))V(F)
Donde C puede ser cualquier consonanta y V cualquier vocal.
L es una l�quida {r l j v}.
F es una l�quida o {n/m s} (tal vez se acepten otras).

1.2.1. Restricciones:
F nasal sigue el punto de articulaci�n de la siguiente C
F no puede ser igual a la siguiente C (si por composici�n o 
derivaci�n esto sucediese, F se omite)
{r} s�lo combina en CL cuando C es una oclusiva oral: {p b t d k g} o 
{f}.
{l} s�lo combina en CL cuando C es una oclusiva oral no coronal: {p b 
k g} o {f}.
{v} y {j} no combinan juntas.
{v} no antecede a {u} (Salvo que {v} sea F y la siguiente s�laba no 
inicie en consonante).
{j} no antecede a {i} (Salvo que {j} sea F y la siguiente s�laba no 
inicie en consonante).

1.3. Acentuaci�n:
  Las palabras polisil�bicas suelen ser acentuadas en la pen�ltima 
s�laba, si la �ltima s�laba termina en vocal, {n} o {s}.  Si la 
�ltima s�laba termina en otra consonante, se acentuar�a en esta 
�ltima s�laba.
  En palabras especializadas o nombres propios, se permite una 
acentuaci�n irregular.  En este caso, se marca con un acento agudo.

2.0
Sintaxis:

La sintaxis b�sica es SVO.  Todos los verbos intransitivos son SV 
independiente de la labor como agente o paciente del sintagma nominal.
  Si Johano habe ni un domo banki.   -  Juan tiene una casa blanca.
  ----S---- -V-- ------O---------

2.1.  El sintagma nominal.

2.1.1. sintagma nominal b�sico.
La sintaxis b�sica de un sintagma nominal es:
  (art�culo) (determinante) substantivo (adjetivo)
    ni         un            domo        banki

2.1.1.1. art�culos
El art�culo puede suprimirse aunque se prefiere (buen estilo).  Usar 
siempre un art�culo facilita la comprensi�n, sin embargo, en caso de 
duda, este puede omitirse:
  Johano habe un domo banki.

Los art�culos son:
  ni : indefinido, el substantivo indica una entidad nueva.
  li : definido, el substantivo indica una entidad conocida.
  si : personal, el substantivo es el nombre de una entidad �nica, se 
usa principalmente con nombres propios.

2.1.1.2. determinantes:
Los determinantes son una especie de adjetivos que ayudan a definir 
el ente al que se refiere el substantivo: estos pueden ser numerales, 
demostrativos, etc.

Determinantes de cantidad:
  un   : uno
  poki : pocos (menos de los que se espera que haya)
  vari : varios/pocos
  muti : muchos (m�s de los que se espera que haya)
  N�meros cardinales (un do tre kva kvin sixe sete oto nov dis ...)

Determinantes demostrativos:
  kvi  : este (elemento cercano)
  ali  : ese (elemento lejano, pero a la vista/alcance)
  jen  : aquel (elemento lejano fuera de la vista o alcance).

Los determinantes van siempre despu�s del art�culo y, usualmente, 
antes del substantivo.
  ni un domo     -  una casa
  li kvi domo    -  esta(s) casa(s)
Es demostrativo suele ir antes del determinante de cantidad:
  li kvi un domo -  esta casa.

Observaciones: a�n cuando en cualquier caso se puede omitir el 
art�culo, es conveniente tener en cuenta que los demostrativos {kvi}, 
{ali} y {jen} presuponen un alrt�culo definido, mientras que los 
n�meros y otros determinantes de cantidad presuponen un art�culo 
indefinido.  De esta forma no deber�a omitirse el art�culo indefinido 
cuando hay un demsotrativo, ni el definido cuando no lo hay.
  ni un domo  - una casa.
  li un domo  - la casa.
     un domo  - una casa  (Tambi�n podr�a ser "la casa").
  ni kvi domo - una casa / casas (de las de aqu�)
  li kvi domo - esta(s) casa(s).
     kvi domo - esta(s) casa(s) (tambi�n podr�a ser "una 
casa"/"casas")
  ni kvi un domo - una casa / casas (de las de aqu�)
  li kvi un domo - esta(s) casa(s).
     kvi un domo - esta(s) casa(s) (tambi�n podr�a ser "una 
casa"/"casas")
  ni un kvi domo - una casa (de las de aqu�)
  li un kvi domo - esta casa.
     un kvi domo - una casa (de las de aqu�) (tambi�n podr�a 
ser "esta casa").

2.1.1.3.
Adjetivos calificativos:
  Los adjetivos calificativos suelen ir despu�s del substantivo, pero 
no pueden ir antes del art�culo.  Cambiar el orden del adjetivo 
calificativo respecto al substantivo no afecta el significado.
  domo banki = banki domo.

(En el vocabulario b�sico, todos los adjetivos calificativos y varios 
determinantes terminan en {-i}, todos los substantivos b�sicos 
terminan en {-a} u {-o}, hay sin embargo, palabras especializadas que 
pueden ser adjetivos o substantivos y terminar en otras letras.  
Cuando se usa vocabulario especializado en un texto b�sico, es 
conveniente ser estricto en el orden de las palabras.)

2.1.2 Otros tipos de sintagmas nominales:
  Adem�s de los sintagmas formados por substantivos simples, est�n:

2.1.2.1.  Los pronombres personales:
Estos son: "mi", "mimi", "nos", "vo", "lo" y "li".
  {mi} es el hablante.
  {mimi} es el hablante y alguien m�s pero no su interlocutor.
  {nos} es el hablante y alguien m�s (que puede inclu�r al 
interlocutor).
  {vo} es el interlocutor (o los interlocutores).
  {lo} y {la} son terceras personas u objetos referidos.

{lo} se usa con personas de sexo masculino o con entes cuyo nombre 
termina en -o.
{la} se usa con personas de sexo femenino o con entes cuyo nombre 
termina en -a.

{vo}, {lo} y {la} pueden ser modificados por determinantes:
  kvi un vo: t�, aqu�.
  toti vo: todos ustedes.
etc.

2.1.2.2.  Acciones:
  Se derivan de los verbos y se analizar�n m�s adelante.  Equivale al 
infinitivo en el espa�ol o al gerundio en el ingl�s.

2.1.2.3.  Subcl�usulas:
  Las oraciones secundarias se analizar�n m�s adelante.

2.1.2.4.  Nombres propios.

a) Nombres propios simples:
  "si" + nombre propio
ej. Si Carlos, si Johan, si Espanja, etc.

b) Nombres propios compuestos (nombre y apellido), este puede darse 
de dos formas:
  "si" + nombre de la forma m�s comunmente usada
ej. Si Carlos Thompson
  "si" + apellido + "i" + nombre de pila
ej. Si Thompson i Carlos

c) Nombres propios con t�tulos (se�or, doctor, coronel, padre, etc.):
  "li" + t�tulo + apellido (+ "i" + nombre de pila)
ej. Li doktor Thompson
    Li doktor Thompson i Carlos

(algunos t�tulos como "don" que aplica usualmente al nombre de pila, 
se traduce como si fuera parte del nombre: Don Carlos --> si Don 
Carlos.  T�tulos que en la costumbre occidental se usan posfijos 
(PhD, MSc, S.J.) se colocan posfijos: el doctor Carlos Thompson PhD --
> li doktor Thompson i Carlos, PhD (pahe-do) � Carlos Thompson, PhD --
> si Carlos Thompson, PhD).

2.1.2.4.1. Trasncripci�n de nombres propios:
En gran medida el nombre propio de una persona es un asunto personal, 
esto significa que si la persona tiene una forma preferida de 
escribir su nombre propio (o una romanizaci�n preferida) esta puede 
ser usada, as� rompa con las convenciones ortogr�ficas del interlecto.

2.1.2.4.2. Transcripci�n fon�tica: todo nombre propio deber�a tener 
una trasncripci�n fon�tica dentro del sistema fonol�gico y 
fonot�ctico del interlecto.  Esta transcripci�n suele seguir las 
siguientes reglas:
  Buscar el fonema m�s aproximado conservando 1) forma de 
articulaci�n, 2) punto de articulaci�n, 3) sonoridad.
  Las posalveolares pueden transcribirse con una coronal m�s {j}.
  Las palatales pueden transcribirse con una velar m�s {j}.
  Las labiovelares pueden trasncribirse con una velar m�s {v}.
Una vez transcrito cada fonema se eliminan los fonemas que rompen la 
fonotaxis y no son significativos.
Finalmente, se habilitan sonidos dificiles mediante la inclusi�n de 
vocales, estas incluyen:
  {e}, al principio de palabra si sigue una fricativa y luego otra 
consonante.
  {a} u {o}, al final de palabra si termina en una consonante ilegal 
*.
  {e}, {i} o {u}, entre dos consonantes, a criterio del transcriptor.

* Nombres de personas de sexo femenino terminan en {a}, nombres de 
personas de sexo masculino terminan en {o}.  Si el nombre de un lugar 
geogr�fico deriba del nombre de una persona, usa la terminaci�n 
apropiada para la persona.  Lugares geogr�ficos pol�ticos (pa�ses, 
provincias, ciudades) usar�an {a}, lugares geogr�ficos f�sicos 
(monta�as, islas, r�os) usuar�an {o}.

As�: Stockholm (Estocolmo, capital de Suecia en el idioma local), 
sigue:
  pronunciaci�n: [stOk:holm]
  con fonemas del interlecto: /stokxolm/
  ilegalidades: inicio en /st/, final en /lm/.
  dificultades: /kx/.
  As�, la dificultad /kx/ se elimina al eliminar /x/ (es poco 
significativa).
  /st/ es m�s significativa: se habilita anteponiendo {e}.
  /lm/ se habilita terminando en {a}, ya que es una ciudad.
  As�: Stockholm --> Estokolma.

Cuando la ortograf�a original de un nombre propio conllevar�a a una 
pronunciaci�n equ�voca, se sugiere modificar la ortograf�a a una 
forma m�s fon�tica:
  Ejemplo: Juan (escrito "Juan" ser�a pronunciado JU-an, se sugiere 
modificarlo a "Hvan").

2.1.2.4.3. Traducciones hist�ricas:
En el mundo occidental es com�n que existan equivalencias de nombres 
entre varios idiomas, por ejemplo "Juan" equivale a John en ingl�s, 
Jean en franc�s, Giovanni en italiano, Ivan en ruso o Johannes en 
lat�n.  En estos casos Interlecto ofrece una serie de equivalentes 
que pueden ser usados, por ejemplo "Johan".

2.1.2.4.4. Traducciones literales:
Cuando el nombre de una persona tiene un significado en su lengua (o 
en otra lengua) como una palabra com�n, se puede preferir traducir 
esa palabra:
  Blanca --> si Banki / si Banka
(se puede cambiar la terminaci�n para marcar que es una persona y no 
un adjetivo)

2.1.2.4.5. Cambio de nombre:
Una persona puede prefer�r ser denominado por un apodo o pseud�nimo 
que sigue la fonolog�a (y ortograf�a) del interlecto:
  Carlos Eugenio Thompson Pinz�n --> si Kliuvi

As� una persona llamada "Juan" en espa�ol, puede querer ser 
llamado "Juan" en interlecto (pronunciado como "hvan" o permitir que 
sea pronunciado como y�an), escojer la trasncripci�n "Hvan" 
(o "Hu�n") o tomar la traducci�n "Johan".  (O puede querer 
llamarse "Nito".)

Cuando no se pueda preguntar la preferencia se prefiere la 
transcripci�n fon�tica, a menos que haya un criterio a favor de usar 
la traducci�n hist�rica del nombre.

En el caso de las entidades geogr�ficas, pesa el criterio del 
concenso de la poblaci�n local.  Sin embargo, como el interlecto es 
una idioma auxiliar universal, se prefiere una forma m�s 
internacional a una obscura forma local.  Ej. Finlandia podr�a ser 
trasncrita como "Suomi" o como "Finlanda", ambas son formas locales.  
Si bien "Suomi" podr�a tener el concenso local, "Finlanda" es m�s 
reconocida internacionalmente.  Ambas forma figurar�an como v�lidas, 
pero "Finlanda" figurar�a como la forma preferible.

Si en la preferencia en un nombre propio, pesa m�s la ortograf�a que 
la pronunciaci�n, los dem�s hablantes de interlecto son libres de 
pronunciarlo de acuerdo a la mejor forma de pronunciar la palabra 
seg�n las reglas del interlecto.  As�:
  Juan (si insiste en escribir "Juan" no deber�a ofenderse si lo 
llaman y�an).

2.2.  Funciones del sintagma nominal.

2.2.1 Sujeto:
El sujeto es un sintagma nominal y suele ir antes del verbo.
  Si Carlos pire li domo. - Carlos quema la casa.
  ---------

2.2.2. Objeto directo:
El objeto directo es un sintagma nominal y suele ir despu�s del verbo.
  Si Carlos pire li domo. - Carlos quema la casa.
                 -------

Observaci�n:
  Cuando el objeto directo es una persona, o cuando es un ente m�s 
animado de el sujeto, se antepone la preposici�n "ta".
  Si Carlos ame ta si Beatriz. - Carlos ama a Beatriz.
  Si fogo pire ta si kana.     - El fuego quema al perro.

Nota:
A�n cuando el sujeto suele ir antes del verbo y el objeto despu�s, 
este orden puede cambiar.  La preposici�n "ta" disminuye la 
ambiguedad sem�ntica marcando el objeto directo.  No es incorrecto 
decir
  Si Carlos ame si Beatriz.  - Carlos ama a Beatriz.
  Si fogo pire si kana.      - El fuego quema al perro.

Tampoco:
  Si Carlos pire ta li domo. - Carlos quema la casa.

Pero se prefiere marcar siempre el objeto directo cuando este es una 
persona o un ente m�s animado que el sujeto.  Se prefiere, 
igualmente, omitir la preposici�n si el objeto directo es un ente 
inanimado y va justo despu�s del verbo.

Si se cambia el orden (frontalizaci�n del t�pico o del foco, por 
ejemplo), el objeto DEBE estar marcado con la preposici�n "ta":
  Ta li domo si Carlos pire.   - La casa quema Carlos.
 *Ta si Beatriz si Carlos ame. - A Beatriz ama Carlos.

2.2.3. Objeto indirecto:
El objeto indirecto es un sintagma nominal y va siempre acompa�ado de 
la preposici�n "a".
  Si Carlos dabe ni libo a si Beatriz. - Carlos le da un libro a 
Beatriz.
                         - ----------

El objeto indirecto suele ir despu�s del objeto directo.


2.3. Verbos:
Por el momento s�lo cubriremos los verbos en modo indicativo.  Hay 
otros dos modos b�sicos: el imperativo y el irreal.

En la discuci�n de sintagmas nominales, siempre que se habla de verbo 
se refiere al sintagma verbal.  Este incluye el verbo principal, los 
verbos auxiliares y las part�culas adverbiales.

El verbo principal: termina usualmente en -e.
  Si Carlos pire li domo.    - Carlos quema la casa.
            ----

Para negar, el adverbio {no} se antepone a todo el sintagma verbal.
  Si Carlos no pire li domo. - Carlos no quema la casa.
            -------

2.3.1. Aspecto:
  El aspecto indica la relaci�n entre la acci�n y el tiempo de 
referencia.  Este puede ser:

2.3.1.1. indefinido:
La accion ocurre durante el tiempo de referencia, pero no se 
especifica el inicio y el fin de la acci�n respecto a este tiempo.  
Es la forma no marcada.
  Si Carlos pire li domo.   - Carlos quema la casa.
                             significa que Carlos la est� quemando o 
inicia a quemarla.

2.3.1.2. perfecto:
Indica que la acci�n termin� antes del tiempo de referencia.  Se 
marca con el adverbio "ha" antepuesto al verbo.
  Si Carlos ha pire li domo. - Carlos ha quemado la casa.
                               Carlos quem� la casa.

2.3.1.3. continuo:
Indica que la acci�n inici� antes del tiempo de referencia y se 
encuentra en curso.  Se marca con el adverbio "on" antepuesto al 
verbo.
  Si Carlos on pire li domo. - Carlos est� quemando la casa.

2.3.1.4. habitual:
Indica que la acci�n se ha realizado antes y podr�a realizarse 
despu�s del tiempo de referencia, independientemente de si se est� 
realizando en el tiempo de referencia.  Se marca con el 
adverbio "san".
  Si Carlos san pire li domo. - Carlos quema (usualmente) las casas.


2.3.2. Voz.
Hay tres voces principales: la voz activa, la voz pasiva y la voz 
media.

2.3.2.1. Voz activa.
Es la forma usual y no se marca.
  Si Carlos pire li domo.  - Carlos quema la casa.
  Li domo banke.           - La casa es blanca.

En el caso transitivo, esta asume que el sujeto es el agente y el 
objeto directo es el paciente de la acci�n.

2.3.2.2. Voz media.
Esta se usa cuando el agente no importa.  El paciente pasa a ser el 
sujeto y no hay objeto directo.  La part�cula "se" se antepone al 
verbo.
  Li domo se pire.  - La casa se quema.

2.3.2.3. Voz pasiva.
Esta se usa cuando se quiere dar �nfasis a lo que sucede al 
paciente.  El agente puede indicarse de forma oblicua mediante la 
preposici�n "pu".

Para hacer la voz pasiva, el verbo se trasnforma en adjetivo 
agregando "-si", y se usa la c�pula: "ise":
  Li domo ise piresi.              - La casa es quemada.
  Li domo ise piresi pu si Carlos. - La casa es quemada por Carlos.

2.3.2.4.  �Voz pasiva o voz media?
En la voz media el agente no importa (La casa se quema porque alguien 
la quema o porque tuvo un corto circuito) el �nfasis es a c�mo la 
acci�n afecta al paciente.

En la voz pasiva se sugiere o se indica que hay un agente (la casa es 
quemada, alguien quema la casa).  Este agente puede quedar t�cito (li 
domo ise piresi) o ser indicado de forma oblicua (pu si Carlos).  El 
�nfasis es que la acci�n no ocurre por si misma.

Al traducir del espa�ol, la voz media es equivalente a la forma 
reflexiva del verbo y la voz pasiva es equivalente a la voz pasiva 
con el verbo "ser" y el participio.

-- Carlos Th
  Si Carlos                        (Carlos)
  Si Karlo                         (Carlos)
  Si Rego                          (Rey)
  Si Carlos Thompson               (Carlos Thompson)
  Si Thompson i Carlos             (Thompson, Carlos)
  Si Karlos T�meson                (Carlos Tomson)
  Si T�meson i Karlos              (Tomson, Carlos)
  Si Chlewey                       (Chlewey)
  Si Kliuvi                        (Cli�i)
  Si ingenjor Thompson i Carlos    (el ingeniero Carlos Thompson)
  Si ingenjor T�meson i Karlos     (el ingeniero Carlos Tomson)
  Si Karlos Filo-de-Tomas          (Carlos hijo-de-Tom�s)
  Si Filo-de-Tomas i Karlos        (Hijo-de-Tom�s, Carlos)
  Si Don Carlos Thompson           (Don Carlos Thompson)
  Si siro T�meson i Karlos         (el Se�or Carlos Tomson)



--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a