--- En [EMAIL PROTECTED], "Pablo BC / Vorondil" <[EMAIL PROTECTED]> escribi�:
> Hola,
> 
>     Creo que podr�a ser interesante, igual que ha hecho Kelah�th
> con la lengua rumana, que aquellos que sepan utilizar una lengua,
> digamos... de poco com�n aprendizaje, hicieran una peque�a
> exposici�n con curiosidades, rasgos interesantes, que pudieran
> ser �tiles en la creaci�n de una ideolengua.

La �nica lengua con la que podr�a hacer un aporte real, porque la 
conozco y no porque repito lo que me han contado o he le�do, es el 
sueco.  Indu-europea occidental, sus diferencias con el ingl�s o el 
espa�ol no son muy grandes, pero a�n as� tiene algunos aspectos que 
pueden ser interesantes.

Clasificada entre las lenguas germ�nicas n�rdicas escandinavas, 
influenciada durante gran parte de su existencia por el alem�n (al 
igual que el dan�s y en contraste con el island�s, por ejemplo), el 
franc�s y ahora el ingl�s, he aqu� algunos de sus razgos (muchos 
compartidos con las otras germ�nicas n�rdicas escandinavas).

El sueco es SVO (realmente es V2, lo que explicar� m�s adelante).  
Los adjetivos preceden a los substantivos y los adverbios a los 
adjetivos.

Al igual que el rumano, los art�culos definidos se adhieren al 
substantivo.

El sueco posee 28 letras, a saber:
  a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v x y z � � �
de estas 9 son vocales y las otras 19 son consonantes:
  a       e       i           o           u     y   � � �
    b c d   f g h   j k l m n   p q r s t   v x   z      

El sueco tiene 18 vocales, dependiendo de c�mo se cuente.  Con 
al�fonos se podr�an contar 21 o m�s.  Estas 18 equivalen, m�s o 
menos, a las versiones cortas y largas de 9 vocales b�sicas, que 
corresponden a las vocales ortogr�ficas.  As�:
  vocal   larga   corta
   a       A:      a
   e       e:      e
   i       i:      I
   o       u:      u
   u       }:      u0
   y       y:      Y
   �       o:      O
   �       E:      E
   �       2:      2

Usualmente la <e> corta se pronuncia como /E/, pero en posiciones no 
acentuadas se convierte en /@/.  Antes de /r/ la /E/ y la /2/ bajan 
respectivamente a /{/ y /9/ (tanto la versi�n corta como la larga).

Esta notaci�n es tomada de SAMPA: 
http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/swedish.htm , si queremos 
ponerlo en m�s castizo, ser�a:
  La <a> como nuestra "a", pero en la versi�n larga es m�s posterior.
  La <e> como nuestra "e", en la versi�n larga debe desirse con una 
sonrisa.
  La <i> como nuestra "i".
  La <o> como nuestra "u".
  La <�> como nuestra "o".
  La <�> como nuestra "e" pero con la boca bien abierta ("�" o "ai" 
en franc�s, o "e" en ingles "get")
  La <y> es una "i" redondeada, como la "u" del franc�s.
  La <�> es una "e" redondeada, como la "�" o "eu" del franc�s.

Finalmente la <u> larga es un punto medio entre la <y> larga y la <o> 
larga.  Se describe como una vocal alta (cerrada) media redondeada.  
Ser�a la versi�n redondeada de la <a-breve> del rumano.  En IPA se 
representa como una u con una barra horizontal atravezada.

La <u> corta es m�s baja que la larga, m�s redonda y tensa que la /U/ 
del ingl�s en "put", pero un punto de articulaci�n similar.

Los sonidos consonantes son, en un cuadro:

nasales   m     n  rn     N
ocl-sord  p     t  rt     k ?
ocl-son   b     d  rd     g
fric         f  s  rs S C   h
aprox        v          j
liquidas        l  rl
roticas           r
(Uso el SAMPA oficial, en X-SAMPA los sonidos ser�an algo diferentes).

La pausa glotal del sueco es b�sicamente el ataque al pronunciar una 
vocal despu�s de una pausa.  Las rC son versiones retroflejas de las 
consonantes dentales y es m�s una alofon�a de la combinaci�n r+dental 
que un sonido independiente.  La /S/, en el dialecto de estocolmo, 
equivale realmente a una coarticulaci�n entre /S/ y /x/, representada 
en IPA como una heng con garfio (una ache con pata larga como le eng 
y con el palo arriba doblado hacia adelante).  En el norte es m�s /S/ 
(como la "sh" del ingl�s o la "ch" del franc�s).

La /v/ var�a entre fricativa y aproximante labiodental.  La 
ortograf�a usual de estos sonidos es:

nasales   m     n  rn       ng
ocl-sord  p     t  rt       k
ocl-son   b     d  rd       g
fric         f  s  rs sj tj   h
aprox        v            j
liquidas        l  rl
roticas           r

Las letras faltantes son
  <c>: como <s> antes de vocal anterior <i>,<e>,<�>,<�>.  Como <k> en 
los dem�s casos.  La <k> larga se escribe <ck> y la preposici�n 
conjuntiva "y" es "och" (pronunciado como /O/ o /Ok:/).  Todos los 
dem�s casos de la <c> corresponde a extrangerismos.  Usualmente en 
los extrangerismos el sueco conserva la <c> cuando suena como <s> 
pero la cambia por <k> en los otros casos: "central" / "kafe".
  <q>: como <k>.  <qu> se pronuncia como <kv>.  En la ortograf�a 
moderna no existen palabras suecas con <q> pero subsiste a�n en 
nombres propios como "kvist" con todas sus variantes 
ortogr�ficas: "Quist", "Qvist", "Qwist", "Kvist", "Kwist", etc.
  <z>: siempre como <s> y no existen palabras propiamente suecas que 
usen la <z>.
  La <w> no la inclu� porque los suecos no la cuentan como una letra 
aparte sino como una variaci�n de la <v>.  Igualmente la <�> presente 
en algunos vocablos alemanes es ordenada como si fuera una <y>.

Al igual que las vocales, las consonantes pueden ser largas o cortas, 
aunque este es un razgo secundario.  B�sicamente las s�labas 
acentuadas son largas y esto se da porque son CV:, CV:C o CVC: .  La 
consonante larga es, pues, la realizaci�n de la consonante final de 
una s�laba acentuada con vocal corta.

Sin embargo es la consonante larga la que se marca ortogr�ficamente, 
por geminaci�n.

As�: vit /vi:t/   vitt /vIt:/
Como mencion� arriba, la <k> geminada se escribe <ck>.  La <v> 
geminada muchas veces no se marca; al igual que la <m> geminada a 
final de palabra.  En todos los dem�s casos la geminaci�n se marca 
doblando la consonante.

La ortograf�a, si bien es fon�tica en gran medida, no sigue el 
principio de un sonido por un grafema.  Las principales variantes son:
  La <o> suele representar /O/ en posiciones cortas.  No hay forma de 
marcar la /u/ corta que tambi�n se escribe <o>.  Ocacionalmente la 
<o> representa tambien la /o:/.
  La <g> suele equivaler a una <j> antes de vocal anterior y despu�s 
de <r>.  La <g> se pronuncia como /N/ antes de <n>: <gn> = /Nn/.  No 
hay forma de marcar el sonido <g> como /g/ en palabras 
como "giva" /gi:va/.
  La <k> se pronuncia usualmente como <tj> antes de vocal anterior.  
No hay forma de marcar el sonido /k/ en las excepciones.

La /C/, adem�s de su escritura tradicional como <tj>, puede ser 
escrita como <kj> o como <k>+anterior.  Ocacionalmente tambi�n como 
<ch>.

La /S/, adem�s de su escritura tradicional como <sj>, puede ser 
escrita como <s> + /C/ (<stj>, <skj>, <sk>+anterior), o como <j> 
(incluyendo <g>+anterior).  Adem�s de <ch>, <sch>, <sh>, <si>, <ci> y 
otras opciones.  La <j> (o <g>) como /S/ es com�n en los galicismos.

========================================

Sobre la estructura CVC normal de las s�labas del sueco, se tiene que 
la consonante inicial puede ser cualquiera excepto la /N/.  Son 
v�lidas tambien las combinaciones sC, Cr, Cl, Cv y Cj (y 
combinaciones de estas, como "strand").  No hay diptongos (salvo que 
contemos las combinaciones de vocal e /j/).  La coda puede ser, 
igualmente, cualquier consonante excepto la /h/, y hay combinaciones, 
particularmente nC jC rC y Cs ("bergs" /bErjs/).

Muchas de las palabras b�sicas del sueco son monos�labas y esto es 
facilitado por su variedad de sonidos y flexible fonotaxis.  En 
particular, la mayor parte de las palabras de origen germano poseen 
una ra�z monosil�bica, que puede o no tener alguna terminaci�n 
funcional.  Esto importa a la hora de ver los g�neros y plurales.  
Las palabras bisil�bicas pueden verse, en gran medidad, como una ra�z 
monosil�bica m�s una terminaci�n.  (-e para masculinos, -a para 
femeninos o para verbos, etc.)

El sueco es muy dado a la composici�n, as� las ra�ces se pegan unas 
con otras para formar conceptos m�s espec�ficos.  El sueco no posee 
restricciones pr�cticas a la composici�n: es un proceso muy din�mico 
y productivo.  La derivaci�n, en cambio, no es muy productiva en 
comparaci�n, aunque tambi�n existe.

Como mencion� arriba el sueco es un lenguaje V2.  Esto quiere decir 
que el verbo ocupa el segundo lugar en la oraci�n.  El primer lugar 
lo ocupa el t�pico o el foco (siempre olvido cual es) que es 
usualmente el sujeto (SVO), pero puede ser... cualquier otro objeto.  
Es m�s, elprimer lugar lo puede ocupar el verbo principal cuando hay 
un verbo auxiliar (que es el que queda obligado a la segunda 
posici�n).
  As�, una oraci�n no marcada como:
   Jag har givit en bok till Maria.  - Le di a Mar�a un libro.
   -S- -VA- -VP- ---O-- ----OI----
    yo  he  dado un libro a Mar�a

puede convertirse en:
   En bok har jag givit till Maria.
   Till Maria har jag givit en bok.
   Givit har jag en bok till Maria.

Siempre que se trae un objeto al frente, el sujeto pasa a ocupar el 
lugar inmediatamente siguente al primer verbo.  El esquema ser�a:
  F V1 S V2... O C1 C2...
Donde F es cualquier objeto frontalizado, excepto V1.

Si se frontaliza V1, tenemos una pregunta:
  Har jag givit en bok till Maria?

La negaci�n se hace con uno de los tres adverbios que 
significan "no": "inte", "icke" y "ej".  "Inte" es el m�s com�n, los 
otros dos son sin�nimos completos, es decir que no hay ninguna 
diferencia sem�ntica entre usar cualquiera de ellos; la diferencia 
es, si acaso, estil�stica.  Este v� justo despues de la posici�n S y 
antes de V2.  As�:
   Jag har inte givit en bok till Maria.
   En bok har jag inte givit till Maria.
   Till Maria har jag inte givit en bok.
   Givit har jag inte en bok till Maria.
   Inte har jag givit en bok till Maria.

Llamemos al orden:
  F V1 S A V2... O C1...

Donde A suele ser un adverbio como la negaci�n... aunque puede ser 
cualquier complemento, inclu�do el objeto:
  Jag har en bok givit till Maria.

Bien.  Hay un par de variantes en las cl�usulas relativas.  La 
primera es que el no hay frontalizaci�n.  Justo despu�s del pronombre 
relativo va el sujeto.
  Han sa att jag hade givit en bok till Maria.  -  El dijo que ...
  Att jag hade givit en bok till Maria, sa han.

La otra es que la posici�n A se adelanta.  Es decir que en una 
cl�sula relativa, el orden es:
  PR S A V1 V2... O C1...

  Han sa att jag inte hade givit en bok till Maria.

Las preguntas por informaci�n, siguen el esquema original, donde el 
pronombre interrogativo pasa a la posici�n frontal:
   Vem har givit en bok till Maria?  -  �Qui�n le dio ...?
   Vad har jag givit till Maria?     -  �Qu� le d� ...?
   Vem har jag givit en bok till?    -  �A qui�n le d� ...?

(El adverbio negativo ocupa la posici�n justo antes de "givit").

===================================

El sueco tiene dos grandes g�neros: las palabras "en" y las 
palabras "ett".  Estos der�van de tres g�neros hist�ricos que se 
convirtieron en cuatro subg�neros, a saber:

Al igual que el alem�n, el sueco antiguo o proto-sueco ten�a tres 
g�neros: masculino, femenino y neutro.  Al igual que el alem�n (o que 
el espa�ol con sus dos g�neros), todas las palabras tienen este 
g�nero arbitrario, tal vez con la excepci�n de los entes masculinos y 
femeninos, que buscan su respectivo g�nero.

El sueco fue desarrollando un cuarto g�nero: el "real".  Este empez� 
a agrupar todas las palabras masculinas y femeninas que no hac�an 
referencia a hombre y mujeres.  Pero finalmente el sueco moderno hace 
muy poca distinci�n entre masculinos, femeninos y reales.  Todos 
estos forman parte del g�nero "en"; mientras que los neutros forman 
el g�nero "ett".

"en" o "ett" se refieren al art�culo indefinido que usan.  As�:
  en flicka (una ni�a) (F)
  en pojke (un ni�o) (M)
  en stad (una ciudad) (R)
  ett strand (una playa) (N)

La mayor parte de los extranjerismos son adaptados como 
palabras "en", tal como "en person" (una persona).  Hay excepciones 
como "ett hotell" (un hotel).

El art�clo definido equivale a tomar el indefinido y pegarlo como 
sufijo al substantivo:
  flickan (la ni�a)
  pojken (el ni�o)
  staden (la ciudad)
  strandet (la playa)

Vamos ahora a los plurales.  Lo primero es que el art�culo indefinido 
no existe en el plural.  Lo segundo es que la teor�a de cuatro 
g�neros no aplica del todo...

Existen tres temas para el plural de las palabras "en".  El primero 
aplica a los substantivos terminados en "-a", esto es, en un buen 
n�mero, femeninos o palabras que fueron femeninas:  Estas cambian 
la "a" por "or".
  en flicka --> flickor

El segundo aplica a los substantivos terminados en "-e" y a los 
monos�labos, principalmente... aunque hay excepciones.  Estos 
agregan "ar" (despu�s de quitar la "e" si es el caso).
  en pojke --> pojkar

La tercer aplica principalmente a los t�rminos de origen extranjero.  
Estas agregan la terminaci�n "-er".  As�.
  en person (una persona) --> personer

El art�clo definito en todos estos casos es "-na", as�:
  flickorna: las ni�as
  pojkarna: los ni�os
  personerna: las personas.

En las palabras neutras (ett), el asunto es algo mas sencillo.  Si la 
palabra termina en consonante, el plural es igual al singular:
  ett strand --> tv� strand (dos playas).
Si termina en vocal, agrega "n", como "ande" (alma).
  ett ande --> tv� anden (dos almas).

El art�clo definido es "-en" para las neutras terminadas en 
consonante y "-a" para las terminadas en vocal:
  stranden : las playas
  andena   : las almas

Hay varios plurales irregulares como
  en stad --> st�der (ciudades)
  ett land (un pa�s) --> l�nder (pa�ses)
  ett �ga (un ojo) --> �gon (ojos)
Si estos plurales terminan en -r, su definido agrega "-na".

====================================================

Los adjetivos concuerdan en g�nero con el substantivo.  Cada adjetivo 
tiene tres formas, la forma b�sica, la forma neutra y la forma plural 
o definida.

La forma b�sica es como aparece en el diccionario y aplica a los 
substantivos reales indefinidos.  p.ej. "vit" (blanco)
  en vit flicka
  en vit pojke
  en vit person
  en vit stad

La forma neutra agrega una "t" al final y aplica a los substantivos 
neutros indefinidos:
  ett vitt strand
  ett vitt hotell
  ett vitt ande
  ett vitt �ga

La forma plural agrega una "a" a la forma b�sica y se usa en todos 
los plurales:
  vita flickor
  vita pojkar
  vita personer
  vita st�der
  vita strand
  vita hotell
  vita anden
  vita �gon

La forma -a tambien se usa con el art�culo definido, sin embargo el 
sueco exige aqu� un segundo art�culo (o un determinante) antes del 
adjetivo.  Este determinante es "den" o "det" en el singular o "de" 
en el plural (se pronuncia "dom").
  den vita flickan, de vita flickorna
  den vita pojken, de vita pojkarna
  den vita person, de vita personerna
  den vita stad, de vita st�derna
  det vita strand, de vita stranden
  det vita hotell, de vita hotellen
  det vita andet, de vita andena
  det vita �ga, de vita �gonen

Cuando se usa una c�pula la concordancia es s�lo por g�nero y n�mero:
   Flickan �r vit.
   Pojkarna �r vita.
   Strandet �r vitt.
   �gonen �r vita.

Bien.  Ya superamos la parte complicada del sueco.  S�lo siguen los 
pronombres.

Estos son:
                   Sujeto        Objeto        Posesivo
                sing.  plur.  sing.  plur.   sing.  plur.
  1a persona     jag    vi     mig    oss     min    v�r
  2a persona     du     ni     dig    er      din    er
  3a masculina   han    de     honom  dem     hans    ?
  3a femenina    hon    de     henne  dem     hennes  ?
  3a real        den    de     den    dem       ?     ?
  3a neutro      det    de     det    dem       ?     ?

(? significa que no recuerdo).
  min, v�r, din y er var�an como cualquier adjetivo:
    min flicka,  mina pojkar
    mitt hotell, mina �gon
  hans y hennes son invariantes, corresponden realmente a formas 
genitivas.
    hans flicka, hans pojkar
    hans hotell, hans �gon

Cuando se usa un posesivo (o un genitivo), no se usa art�clo definido 
pero el adjetivo si toma la forma definida:
    min vita flicka,  dina vita pojkar
    hans vita hotell, hennes vita �gon

==========================================

Hay dos tipos principales de verbos, los verbos fuertes y los verbos 
d�biles, estos �ltimos son la gran mayor�a.  Los verbos d�biles 
tienen dos conjugaciones.  La conjugaci�n 1 es la m�s productiva.  
Tanto verbos fuertes como d�biles pueden ser regulares o irregulares.

Las conjugaciones regulares son:
  conjugaci�n 1.  Ejemplo: skicka (enviar).
  conjugaci�n 2a. Ejemplo:
  conjugaci�n 2b. Ejemplo: k�pa (comprar).
  conjugaci�n 2c. Ejemplo: k�ra (conducir).
  fuertes.        Ejemplo: st� (pararse).

imperativo infinitivo presente pret�rito participio supino
 skicka    att skicka  skickar  skickade  skickad   skikat
 k�p       att k�pa    k�per    k�pte     k�pt      k�pt
 k�r       att k�ra    k�r      k�rde     k�rd      k�rt
 st�       att st�     st�r     st�dde    st�dd     st�tt

El supino es una forma de participio que se usa en los tiempos 
compuestos perfectos, junto con el verbo "att ha" (haber/tener).  El 
participio propiamente dicho es un adjetivo que puede usarse para 
formar la voz pasiva con el verbo "att bli".  La c�pula "att vara" no 
se suele usar para el pasivo.  El tema de estos verbos es:

imperativo infinitivo presente pret�rito participio supino
 ha        att ha      har      hade      haft       haft
 bli       att bli     blir     blev      bliven     blivit
 var       att vara    �r       var      *varen      varit

El futuro usa el verbo auxiliar "skall" (usualmente pronunciado y 
escrito como "ska"), cuya forma pasada "skulle" se usa para el 
condicional.  Estos son los tiempos b�sicos.  As�:
  presente simple:           jag skickar
  pret�rito perfecto:        jag har skickat
  preterito indefinido:      jag skickade
  preterito pluscuanperfeco: jag hade skickat
  futuro simple:             jag skall skicka
  futuro perfecto:           jag skall ha skickar

Hay dos formas de hacer la voz pasiva: una es usando el participio 
junto con "bli".  Debe tenerse en cuenta con la concordancia de 
g�nero y n�mero:
 Jag skickar en bok.   --> En bok blir skickad av mig.
 Jag skickar ett brev. --> Ett brev blir skickat av mig.
 Jag skickar tv� brev. --> Tv� brev blir skickat av mig.

en bok, bokar: libro
ett brev, brev: carta
av: por (preposici�n agentiva), entre otras traducciones.

La otra forma es agregar una -s al cualquier forma del verbo 
(reemplaza la -r del presente):
  En bok skickas av mig.
  Ett brev skickas av mig.
  Tv� brev skickas av mig.

Pasivo:
  infinitivo   presente   pret�rito   supino
  att skickas  skickas    skickades   skikats
(El pasivo aplica al verbo principal).

Bueno.  Creo que esto es suficiente por hoy.

-- Carlos Th


--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a