Hola Pau.

> ya le he echado una mirada a tu ideolengua. Una preguntilla, �est� 
concebida
> como lengua personal/art�stica o tiene prop�sitos de lengua 
auxiliar (como
> me parece que tiene Romanova)? Tu idioma me recuerda un poco al 
Europanto,
> que tambi�n incorpora bastantes (m�s) ra�ces germ�nicas.

�A qu� te refieres con lengua auxiliar? M�s bien es una lengua 
personal, inventada por gusto y afici�n, aunque a veces me 
la imagino como si fuera la lengua de un perdido ducado europeo 
independiente en mitad de la Edad Media, dando sus primeros pasos 
m�s all� del lat�n...

> Obviamente he podido entender los textos sin problemas, una vez 
acostumbrado
> a la ortograf�a - muy curioso el uso de GG para la fricativa 
palatal. 

El d�grafo GG no representa un fonema fricativo, sino africado. Los 
fonemas africados consisten en un sonido oclusivo, seguido de uno 
fricativo (como la CH espa�ola). GG equivale m�s o menos a la Y 
espa�ola, cuando va entre consonante y vocal (Ej. "un yate", no 
en "la haya"). El sonido id�ntico es la J inglesa.

> Por
> cierto, hablando de fon�tica, �puedes darnos una descripci�n m�s 
> detallada
> del sonido de la � en angeliano?

Uf, eso es un punto d�bil del Angeliano. El uso de la � est� dudoso 
en estos momentos, porque el sonido actualmente lo concibo 
exactamente como el mismo fonema que la S (fricativa, alveolar y 
sorda, como en espa�ol). Entonces, �para qu� tener dos letras con el 
mismo fonema? B�sicamente mantengo la � en aquellas palabras en cuyo 
origen etimol�gico aparece una C (o una Z), pero no quiero un sonido 
K (�ste es siempre el valor fon�tico de la C en Angeliano, incluso 
ante E e I). As� por ejemplo, tengo los verbos "fa�re" 
(hacer), "na�re" (nacer), o sustantivos como "inlla�" (enlace). 
Tengo otras palabras cuya ortograf�a quiz� acabe cambiando cuando 
tenga las ideas fijas al respecto, como por ejemplo: "ra�a" 
(raza), "ma��" (alba�il, del franc�s "ma�on"), ... 

De todas formas, esto no me preocupa demasiado ahora mismo. Por 
ejemplo tengo la C (con sonido K) y la Q, que siempre seguida de W, 
tambi�n tiene sonido K. Y ahora mismo no tengo mucha intenci�n de 
llegar a la correspondencia un�voca entre letras y fonemas.
 
> >Oye, lo de tu mezcla de h�ngaro-alban�s tambi�n suena estupendo.
> >�Tienes ya alg�n texto corto que puedas ense�arnos?
> 
> M�s que mezclar idiomas lo que intento hacer es adaptar 
caracter�sticas
> gramaticales interesantes manteniendo una cierta verosimilitud 
tipol�gica en
> conjunto: el art�culo pospuesto a la albanesa, distinci�n 
aspectual en los
> verbos a la eslava, postposiciones y posesi�n como en turco o 
h�ngaro, ...
> Sin embargo el (�nfimo) vocabulario es completamente a priori. De 
hecho me
> cuesta mucho conseguir palabras que me resulten completamente
> satisfactorias, o sea que el diccionario avanza a paso de tortuga.
> 
> A ver si me pongo las pilas y preparo una descripci�n completa de 
la
> fon�tica y
> fonolog�a, que s� que est�n terminadas.

Suena bien. Tengo entendido que el alban�s es indoeuropea, pero que 
constituye un subgrupo por s� misma dentro de estas lenguas. �C�mo 
has aprendido un idioma como �se? �Te has comprado libros o algo, o 
recurres a Internet? 

Adio (Adi�s).
�ngel.
A pagga doul'Aingelj� - La p�gina del Angeliano
http://es.geocities.com/aingelja


--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose tem�tico 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a