Silvelyn!
Para empezar a trabajar ya con esta lista (ideolenguas_en_uso) voy a empezar tratando 
el �ltimo trabajo en mi lengua Adare: poesia.
Cuando creamos conlangs pocas veces nos conformamos con crear la lengua en s�, sino 
que intentamos otogarles un contexto en el que se desarrollen, unos hablantes, un 
lugar, una historia, una cultura, pq una lengua sin eso apenas es nada. Es por ello 
que el otro d�a me plante� escribir algo de literatura para mi lengua Adare, pues en 
su ideomundo seria una lengua de mucha cultura. Pens� en un principio en poesia, y 
dentro de ella alejarme de los estandares rom�nicos habituales, y bueno, pens� que el 
estilo de los Fornyr�islag del antiguo n�rdico seria bueno. Se solian usar para altos 
motivos y haza�as y tb eran llamados "Modo de los cantos antiguos". Y parecia que su 
estructura se adaptaria bastante bien a la lengua Adare, pues sus palabras suelen de 
varias s�labas.
Los Fornyr�islag se dividian en estrofas de 4 versos, y en cada verso hab�a dos 
hemistiquios unidos por aliteraci�n. La aliteraci�n era un recurso muy habitual en la 
poesia germ�nica y n�rdica, como la rima lo es en las lenguas romances, es decir, la 
poesia aliterativa suele carecer de rima de las silabas finales de cada verso, pero en 
cambio  dentro de cada verso existia una aliteraci�n (repetici�n de sonidos) que le 
otorgaba una apariencia de construcci�n estable. En los Fornyr�islag n�rdicos una 
s�laba del primer hemistiquio de cada verso "rimaba" (se aliteraba) con otra s�laba 
del segundo.
Ejemplo:

M�r hefir Sigur�r     selda ei�a,
ei�a selda    alla logna;
th� v�lti hann mic,    er hann vera scyldi
allra ei�a    einn fulltr�i.

"Juramentos S�gurd a m� me prest�,
me prest� juramentos, en falso todos;
enga�o me hizo quien m�s fielmente
debiera cumplir lo que a m� me jur�."


As� que me puse a trabajar y acab� por componer dos estrofas de lo que espero que m�s 
adelate sea un poema aliterativo en Adare de 21 estrofas:


Lisse Uluma Ilm� Erendetar
(El Oscurecimiento del Mundo y el Fin de la Luz)  
Car� therare lathave             c�raren �daira queista

lilen c�laran intelam             hevesen calmothen ique

yaresta danca carance             quontatha thimeli cerent

car� c�laran carance             c�raren calmothen cerent

 

F�ne thayatar �thanar             favent gilmarnave �thal

�lel fondor naryonale             halarne falparen l�na

veuyalant� lar funesse             sanno c�rna fuyirena

f�ne fondor� funesse             favent falpare fuirena 


  
Golpee la luz furiosamente los templos y la gloria de los soberanos; oh sol del azul 
cielo calmes tu ya la tempestad; el granizo como flechas se clava, los truenos surcan 
la monta�a; la luz y el granizo del cielo surcan la tempestad de los soberanos

El viento y la brisa, eternos, soplaban por siempre bajo las estrellas; igualmente lo 
hacia el viento marino sobre el mar, (soplaba) las hojas en la tierra de la primavera; 
siguieranles tres vendavales en el anciano y majestuoso invierno; el viento, el viento 
marino y el vendaval soplaban en primavera e invierno

Como veis, casi sin querer, llev� m�s all� de los antiguos esquemas n�rdicor la 
poesia, y casi he creado un estilo propio de poesia Adare, con las siguientes 
caracter�sticas:
El poema est� dividido en estrofas, cada uno de cuatro versos. De los cuatro versos, 
cada uno est� formado por dos hemistiquios, de tres palabras cada uno (y 8 s�labas por 
hemistiquio), la primera s�laba de la primera palabra del primer hemistiquio del 
primer verso se alitera con la primera s�laba de la primera palabra del segundo 
hemistiquio del primer verso. La primera s�laba de la segunda palabra del primer 
hemistiquio del segundo verso con la primera s�laba de la segunda palabra del segundo 
hemistiquio del segundo verso. La primera s�laba de la tercera palabra del primer 
hemistiquio del tercer verso con la primera s�laba de la tercera palabra del segundo 
hemistiquio del tercer verso. En el cuarto verso se usan las palabras primeras de 
ambos hemistiquios del primer verso, la segundas del segundo verso y las terceras del 
tercer verso, formando un cuarto verso totalmente aliterado y con nuevo significado. 
El sonido aliterado es fijo para cada estrofa.

Bueno, pues eso de momento, cuando haya hecho m�s avances os informar�.

Asier G. / Fiondil




[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no conten�an texto]


--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose tem�tico 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a