--- Alex Condori <[EMAIL PROTECTED]> escribi�: >
estimado Francesc
> 
> En atenci�n a la comprension de los mensajes
> por todos los miembros, se encarece la inclusi�n 
> de una traducci�n en idioma castellano de los 
> textos que se envien en otras lenguas.
> 
> un saludo y bienvenido a la lista.
> 

Disculpas. Aqu� va una traducci�n m�s o menos libre y
de urgencia. No es, por cierto, la �nica incursi�n de
Swift en el campo de la ideoling��stica:

"El otro era un intento de abolir totalmente todas y
cada una de las palabras, que fue presentado como una
gran ventaja tanto para la salud como para la
brevedad. Porque es f�cil entender que cada palabra
que pronunciamos representa, de alguna manera, una
disminuci�n de nuestros pulmones por corrosi�n y, en
consecuencia, contribuye al acortamiento de nuestra
vida. Se arbitr�, por tanto,  una soluci�n: ya que las
palabras son, sencillamente, nombres para las cosas,
ser�a m�s conveniente para todo hombre llevar consigo
las cosas que fueran necesarias para expresar el
asunto sobre el que iba a conversar. Y esta invenci�n
sin duda habr�a triunfado, para bien tanto de la
comodidad como de la salud del individuo, si las
mujeres juntamente con la gente vulgar e iletrada no
hubiesen amenazado con alzarse en rebeli�n si no se
les permit�a la libertad de hablar con su lengua a la
manera de sus antepasados: tan pertinaz e
irreconciliable enemigo para la ciencia es la gente
del pueblo. Sin embargo, la mayor�a de la gente m�s 
instruida y sabia se adhiri� a la nueva forma de
expresarse mediante objetos; lo que ten�a como �nico
inconveniente que si el asunto a tratar por un hombre
era demasiado complejo y trataba sobre varios temas,
se ve�a obligado, en proporci�n, a cargar un gran
fardo de cosas sobre sus espaldas, excepto en el caso
de que pudiera contratar uno o dos criados fornidos
que lo acompa�asen. M�s de una vez he observado a un
par de esos sabios casi hundidos bajo el peso de sus
fardos, como entre nosotros los buhoneros, que, cuando
se encuentran en la calle, sueltan sus sacos y
conversan juntos durante una hora; luego vuelven a
recoger sus utensilios, se ayudan mutuamente a
acomodar sus respectivas cargas y se despiden.

Pero si se trata de breves conversaciones, un hombre
puede llevar los utensilios suficientes en sus
bolsillos o bajo los sobacos y cuando est� en su hogar
no hay problema; as�, la habitaci�n donde se re�nen
los amigos para practicar este arte est� llena de
todos los objetos al alcance de la mano necesarios
para proporcionarles el material para esta clase de
conversaci�n artificial.

Otra gran ventaja que  proporcionar�a este invento es
el de servir como lengua universal que ser�a entendida
por todas las naciones civilizadas cuyos bienes y
herramientas suelen ser, generalmente, de la misma
clase o muy parecidos, de manera que su uso puede ser
entendido f�cilmente. Y de esa manera, los embajadores
estar�an capacitados para tratar con los pr�ncipes
extranjeros o sus ministros de Estado aunque
desconociesen completamente su idioma."

(Viajes de Gulliver: Viaje a Balnibarbi)






_______________________________________________________________
Yahoo! Messenger
Nueva versi�n: Webcam, voz, y mucho m�s �Gratis! 
Desc�rgalo ya desde http://messenger.yahoo.es

--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose tem�tico 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a