> either **saggur or **daggur (and if final -R has replaced original *-r in this
> word, we can add **saggun, **daggun, **saggud or **daggud), i.e. {sd}aggu{rdn}.

No he le�do (a�n) el trabajo de Trask, pero no considero probable 
que la -R vasca provenga de una -r anterior, porque quedan  
palabras patron�micas acabas en -r suave, de las que el ejemplo 
m�s claro es "ur", "agua" (que ahora, adem�s, contrasta en 
oposici�n con "uR", "avellana"; con el art�culo determinado 
postpuesto hacen "ura" y "urra").

Pero adem�s, lo que conocemos del vasco antiguo (no protovasco; 
simplemente cinco o seis siglos atr�s) parece indicar que, cuando 
la -r no se ha mantenido como tal, su destino natural ha sido 
desaparecer, en posici�n final, tanto de palabras aisladas ("hau", 
"�ste", viene de "haur", que se ha mantenido en alg�n dialecto) 
como en primer elemento de compuestos ("uarte", de "ur-arte", 
"agua-entre"; "isla", aunque seguramente haya pasado por 
aspirada, "uharte", tambi�n com�n en los dialectos que aspiran).

> Another Basque word for "dog" is (h)or (with rare final -r, nor -rr), for which
> the possibilities are almost endless: **{ptkh0ybwm}{o,aw}{dn} [**b-,**w-,**m- >
> **b- only if vowel was **o, because *bo- > o-]. Reconstructing **kawn, for
> instance, is only one of many possibilities.

Pero esto es llevar al extremo una situaci�n en la que nos 
encontramos �nicamente por desconocimiento. �Que es una 
posibilidad? Desde luego; pero hablar de posibilidades cuando 
pr�cticamente no se tienen datos, es como hablar de nada.

Lo malo es que algunos utilizan estas "posibilidades" para 
sustentar sus particulares odiseas etimol�gicas, que acaban 
emparentando el vasco con el lineal cretense B; y pretenden 
apoyarse en Mitxelena, que fue el que demostr� que no pod�amos 
hablar ni siquiera de la relaci�n vasco-georgiano, porque no 
sab�amos bastante del vasco... ni del georgiano! 

(No digo que esto sea lo que t� pretendas hacer, eh?? S�lo quer�a 
aprovechar para recordarlo; ya estoy un poco cansado de leer 
insensateces pagadas con los fondos de la Complutense, dotando 
de "entidad" acad�mica a desvar�os)

> cognoscere > *connosc^�re > *connoss�r > conocer
> cognosco   > *connosco    > *connosco  > conozco
> cognoscat  > *connosca    > *connosca  > conozca

La analog�a me parece un proceso bastante m�s seguro para 
explicar esos casos, la verdad.

> (2) El problema de la /g/ intercalada en <oigo, tengo> no me parece sencillo. En el 
>primero podr�amos pensar que pudo deberse a una disimilaci�n: 
> audio  > *audyo > *oyo > *oi'o > oigo
> audiat > *audya > *oya > *oi'a > oiga

> Aunque esto no me convence, seguramente lo que tenemos es cierta 
> analog�a con /s/-/sg/. No s� si tiene algo que ver pero en catal�n 

O simplemente un rechazo a la terminaci�n palatal, que me da la 
impresi�n (aunque no estoy seguro) de que en castellano no se da 
en ning�n caso, �no? 

Y usar -go como terminaci�n alternativa no ser�a raro, por la gran 
cantidad de veces que aparece en la conjugaci�n; en eso se basa 
la analog�a.

> <tenir> 'tener'       / <tinc> 'tengo'     / <tinga/tingui> 'tenga'

En este caso, el castellano act�a igual que con "caigo": la forma 
normal deb�a ser "te�o", como ha sido en gallego, y nuevamente la 
palatal, esta vez nasal, se rompe. Parece que hay un patr�n claro, 
dir�a yo. (No olvidemos que incluso "haya" ha sufrido la 
competencia dur�sima de "haiga", hasta que ha acabado por 
imponerse... sin que "haiga" haya desaparecido por completo, ni 
a�n hoy)

> Un cambio muy habitual en las lenguas rom�nicas occidentales es la
> sonorizaci�n de oclusivas intervoc�licas. Tovar y Wartung tratan de explicar
> el fen�meno atribuyendolo a un substrato celta (de hecho el italiano
> est�ndar, ni el rumano, ni el d�lmata lo presentan) pero s� lo presentan

Y es m�s acusado hacia al noroeste, dentro de Espa�a, me 
parece.

> ligereza, para hay algo sospechoso en usar el subtrato de lenguas muy poco
> conocidas como las del celta continental para explicar cosas que tienen

Bueno, es una explicaci�n bonita. Yo ah� prefiero creer en la 
policausalidad, la verdad; es bastante sencillo que una sorda entre 
dos vocales se sonorice, por mero contacto; pero el hecho de que 
haya una diferencia diat�pica dentro de la pen�nsula que s� parece 
coincidir, grosso modo, con las �reas m�s "celtizadas", parece 
que algo puede indicar tambi�n; yo no lo descartar�a. No hay datos 
para opiniones tajantes, creo.

> (a) En SARDO tenemos <m�ridi> '�l muere' (< *moriti) y ah� no tenemos
> substrato celta.

Pero es que esto no vale como argumento. Valdr�a, si el 
argumento fuera "la �nica explicaci�n que tiene esto es el sustrato 
celta", pero no creo que se pretenda m�s que "en este caso, la 
explicaci�n puede ser el sustrato celta; en otros casos, puede 
haber otras explicaciones".

> (b) A parte de casos espor�dicos e inseguros en las inscripciones de �poca
> del imperio el cambio p > b entre vocales s�lo est� bien acreditado a partir
> del s. VI d.C. y el cambio t > d a partir del siglo VII d.C. (J�szef Herman:

Claro, pero eso s�lo implica cu�ndo esos cambios llegaron a la 
escritura. No digo que no nos diga nada sobre el habla, pero no 
son concluyentes en ning�n modo; en franc�s, la monoptongaci�n 
de "eau" no est� "acreditada" ni siquiera en el siglo XXI... pero es 
porque la ortograf�a ha sido conservadora; aqu� mantenemos la "h" 
mucho despu�s de haberse perdido casi del todo la aspiraci�n... 
Es un dato, pero s�lo eso; el cambio pudo haberse producido 
perfectamente mucho antes. Pero al lat�n le costaba dar su brazo 
a torcer.

> (c) Algo un poco menos claro, y discutible si se quiere: el catal�n no tiene
> substrato celta, sino ib�rico y proto-vasco, pero en cambio y tambien
> presenta el cambio.

Sin embargo, el moz�rabe no. Eso me parece quiz�s mejor 
argumento, porque los moz�rabes en zonas celtib�ricas deber�an 
haber debilitado ya las consonantes, si el cambio hubiera sido tan 
temprano. 

> deber�a haberse manifestado desde antiguo, porque para el siglo VI y VII las
> lenguas celtas estaban todas muertas y enterradas, es posible que a parte de
> la aldea de Obelix existiera en algun lugar recondito de los Alpes algun
> celta pero no tenemos testimonios de ello.

�Son sue�os, o algo le� hace mucho tiempo de una posible 
comunidad celta que, seg�n se rumoreaba, se hab�a mantenido 
viva en el Mediterr�neo mucho despu�s del 1000?

> No s� que le parece a los fil�logos de hisp�nicas y catalana que me consta
> hay por este grupo? :-)

Si permites que uno de vascas te conteste... :)

> moz�rabes. Aunque en realidad, quiz�s esto vaya m�s a
> favor del substrato celta que en contra porque se
> podr�a imputar al substrato vasco en el primer caso y

Efectivamente; en las palabras castellanas del "dialecto romance 
de Vizcaya" (no defender� esta nomenclatura, es para 
entendernos; si prefer�s, el "castellano hablado en Vizcaya") 
tampoco se da esa sonorizaci�n, y, desde luego, en los 
pr�stamos latinos al euskera tampoco.

>   Spanish (Spain, Argentina): guau guau

Y yo que pensaba que la forma de Argentina era "este.. guau"...

(vale, perdonadme, es un chiste muy viejo y de poca gracia, pero 
no he podido reprimirme)


---
Josu

"I amar prestar aen
Han mathon ne nen
Han mathon ne chae
A han nostron ned wilith"

--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose tem�tico 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a