David, A lo mejor te refieres a mi por aquello que puse en bab�licos... lo reproduzco a continuaci�n...
El tipo movil SOBRE LA "X" DE M�XICO Ante todo claro que las notas que siguen s�lo tienen por objeto la revisi�n hist�rica de un debate que desde el punto de vista filol�gico, siempre me ha parecido interesante. No pretendo, por tanto, aportar nada nuevo ni proponer alguna opini�n original. Me limito a rese�ar, de modo m�s o menos ordenado, las posiciones de algunos intelectuales que se han ocupado de este asunto. Para ello me ayudo de la excelente recopilaci�n de textos que sobre el tema public� Jos� Luis Mart�nez en los tres primeros vol�menes del Bolet�n de la Academia Mexicana. La mayor�a de las opiniones defiende la x del top�nimo M�xico y rechaza terminantemente el uso de la j. As� lo hacen fray Servando Teresa de Mier, Flores y Gardea y Revilla, entre otros. Hay quienes aceptan la teor�a ling��stica que subyace en el uso de j pero a pesar de ello deciden usar la x, como Reyes, De Rosenzweig y Quijano. Otros, como Gutierre Tib�n, recomiendan conservar la x y modificar el sonido, y pronunciar, por ende, Mecsico: Finalmente se inclinan por el uso de j, casi siempre con argumentos de car�cter filol�gico, Unamuno, Salado Alvarez, De la Pe�a y Junco. Ahora s�lo resumir� las ideas de los defensores de la x. Quiz�, entre los partidarios de la x, sea fray Servando quien presenta argumentos m�s endebles, pues parece ignorar en su escrito las modificaciones fonol�gicas del espa�ol del siglo XVI, entre ellas el cambio de sh (escrita x) a j, que afect� no s�lo a las voces espa�olas (dixo = dijo) sino tambi�n a la mayor�a de los indigenismos que ten�an el fonema sh (exotl = ejote, wexolotl = guajolote, etc.). Desde el castillo de San Juan de Ul�a, en 1821, en su "Carta de despedida a los mexicanos", anota que "los conquistadores eran en su mayor�a extreme�os y andaluces o �rabes en su pronunciaci�n y pronunciaron fuerte todas las x escritas por los misioneros, y llenaron de letras guturales los t�rminos que adoptaron de la lengua mexicana, la cual no admite ninguna". Recomienda la escritura de x en la palabra M�xico con objeto de salvaguardar la debida pronunciaci�n (sh) del top�nimo: "sigamos a escribirlo con x o para llegar con el tiempo, si la nueva ortograf�a predomina, a pronunciar como se debe �ste y los dem�s t�rminos mexicanos, o para no echar en olvido enteramente una de nuestras mayores glorias". En su libro Miscel�nea cientifico-literaria de 1888, F. Flores y Gardea, en su defensa de la x en M�xico, usa ante todo argumentos de car�cter etimol�gico. Se�ala que es indebido usar j porque "el mexicano carece de la consonante j y mal pueden escribirse las voces de una lengua con letras que no tiene su alfabeto". Recuerda la pronunciaci�n del vocablo en su lengua original: "la verdadera pronunciaci�n del vocablo es Meshico y no M�ksico, como resultar�a de pronunciar la x como en espa�ol; as� es que, aunque el signo ortogr�fico es el mismo, las articulaciones por �l representadas no son iguales entre s�". Aunque no con suficiente claridad, pretende defender la etimolog�a con la ortograf�a: "la x en mexicano tiene distinto valor fon�tico que en espa�ol; teniendo ese nuevo valor convencional con el cual se expresa un sonido propio del mexicano, dicha letra no puede ser sustituida por otra sin alterar la ortograf�a de dicho idioma y oscurecer la etimolog�a de sus vocablos; por consiguiente, en raz�n de su etimolog�a, debe escribirse M�xico y no M�jico o M�gico. Hacia 1910, Manuel G. Revilla describe las razones por las cuales no escribe M�xico con j. Recuerda que en el siglo XVI, por natural evoluci�n, se perdi� en castellano la sch y se transform� en gutural fuerte que "ahora se representa en la j" Hace ver que los espa�oles castellanizaron la voz M�xico, pronunci�ndola con gutural. Esa voz y otras muchas, tomadas del n�huatl "han cambiado su ortograf�a en virtud de la transformaci�n del sonido de la x". Reconoce que la etimolog�a no es causa alguna para que subsista la x en M�xico, pues "la etimolog�a en nada se pierde en esa palabra, porque la x se sustituya por la j, como no se ha perdido en ninguna de las otras voces". Reconoce que lo que s� se pierde, con la x, en muchos lugares, es la debida pronunciaci�n del t�rmino y puede llegar a o�rse M�csico y mecsicano. A ello puede deberse, a su juicio, que la Real Academia autorice el gentilicio mejicano. Hasta aqu� todo lleva a Revilla hac�a la j. Sin embargo defiende la x de M�xico con argumentos muy v�lidos, as� no tengan nada que ver con la filolog�a. Se refiere, concretamente, a la "pasi�n", al "sentimentalismo". Vale la pena transcribir un largo p�rrafo de su escrito: "Desde que abrimos en esta tierra los ojos de la inteligencia los en ella nacidos, el nombre de la patria v�mosle escrito con x. La x ha sido una letra ya consagrada por larga tradici�n. Tiene algo de hier�tico y sagrado. Alterar el nombre, ya como estereotipado, de la tierra natal, de la Naci�n que reconocemos por nuestra, parece una especie de profanaci�n contra lo que protesta el sentimiento. Quitarle a M�xico la x es como si al �guila de nuestro escudo se le suprimiese el �ndico nopal o la ondulada culebra; o como si a nuestra bandera se le cambiara alguno de sus tres emblem�ticos colores. �No protestar�a contra ello el sentimiento en consorcio con la costumbre? �Qu� pueden las razones filol�gicas al lado del sentimentalismo o la pasi�n?" Algo semejante podemos encontrar en Alfonso Reyes. En su articulo "La interrogaci�n nacional" hace la historia del paso de la sh a jota en espa�ol y su influencia en los vocablos ind�genas. Recuerda que no puede ser este un asunto ideol�gico pues "liberales y conservadores han bailado al son de la jota o se han santiguado con la cruz de la equis". Reyes escribe M�xico y no M�jico, a pesar de la filolog�a deb�a conducir a la j. Sus motivos, es obvio, no tienen que ver con esa ciencia: "yo no tengo ninguna raz�n cient�fica contra el uso de la j que, por lo dem�s, me parece, filol�gicamente hablando, el mas revolucionario, el menos conservador de los dos. Y con todo, le tengo apego a mi x como una reliquia hist�rica, como a un discurso santo-y-se�a en que reconozco a los m�os, a los de mi tierra..." Menos sentimental y m�s autoritario se muestra Alfonso de Rosenzweig D�az (en su libro Privilegio de soberanos. Mexicanidad de M�xico, de 1956): "Fon�ticamente deber�a escribirse con j; porque el lector poco enterado, al ver la x; pronunciar� indefectiblemente M�k-si-co. Mas es privilegio de soberanos y de reyes establecer la graf�a para los nombres, y as� M�xico se escribir� siempre con x, por tradici�n, por costumbre e, incluso, por pol�tica". La notita anterior viene del siguiente enlace: http://lectura.ilce.edu.mx:3000/sites/fondo2000/vol1/algunas- minucias/29.html --- En [EMAIL PROTECTED], "davius sanctex" <[EMAIL PROTECTED]> escribi�: > Me consta que al menos un par de personas en este foro nos podr�an echar una mano ;-) > > David S. > __________________ > PD: Tienen que ver algo que ver las graf�as <Oap�n> [wap�n], <Oaxaca> [waxaka] con la graf�a de <Joaqu�n> [xwak�n]. En el castellano del siglo XVI para representar [wa] se usaba <oa> o <hua> ???? -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales Suscr�base en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose tem�tico http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
