David, Pues, como ya he dicho, disto de ser un experto... pero estando de este lado del atl�ntico, seguramente de alguna utilidad ser�. Espero que alguno otro listero mexica, digo, mexicano diga yo...
La siguiente direcci�n te puede ser util. Ya que tiene los nombres de plantas medicinales en nahuatl clasico, nahuatl de xoxocotla, espa�ol mexicano y el nombre cient�fico... http://www.tlahui.com/indext5.htm Este otro sitio discute un poco sobre la ortograf�a del nahuatl/nawatl de orizaba http://www.sil.org/~tuggyd/NahuatlLecciones/L01/Lecc_01_NLV.htm Y ya entrados en eso... hay aqui un enlace sobre las metaforas pictograficas en los c�dices mexicas. Interesante que "Habla de turquesa signifique Habla nahuatl" Creo que la X de top�nimos nahuas produce gran confusi�n, incluso para alguien que ha sido criado cerca de Texcoco/Tescoco, (Vivo en ciudad Nezahualcoyotl), estudi� en la UAM-X (Xochimilco/Sochimilco), (1) dices que la X de Xicotencatl se pronuncia como la de M�xico. Aunque yo siempre la he escuchado en la mayor parte de los hablantes como Shicotencatl. (2) Ni idea, muy probablemente si. (3) Es m�s comun que la X represente el sonido [S] antes de consonante que entre vocales. En tu ejemplo de Ixtlacihuatl, no se si te refieres al volcal "mujer dormida" del valle de mexico, muy probablemente s�. Pero en ese caso la graf�a preferida es Iztla, que se pronuncia Istlacihuatl. Saludos, El tipo movil --- En [EMAIL PROTECTED], "davius sanctex" <[EMAIL PROTECTED]> escribi�: > (1) �Existen algunos ejemplos de <(-)xi-> en top�nimos o nombres propio dse M�xico pronunciada "shi" [Si] ? (<Xicont�catl> o <M�xico> son pronunciados con [x] no con [S]) > (2) �El resto de top�nimos "x" prevoc�licas sigue alguna regla? <Oaxaca> es pronunciado [wax�ka] mientras que <Xoconochco> es pronunciado [Son�tSko], no?). > (3) �Qu� puede decirse de la "x" postvoc�lica: <Ixcatepec, Ixcamilpa, Ixtacihuatl> creo que son pronunciados todos con [S] (yo dir�a que los dos primeros vienen del n�huatl /ichca-/ 'oveja; algod�n' mientras que el segundo claramente viene de /izta- / 'blanco'), y tras otra vocal como /a/ encontramos <Taxco> tambien pronunciado con [S]. Pero junto a estos encontramos <Texcoco> (variante de Tezcoco) que es pronunciada con [ks]. > > Me consta que al menos un par de personas en este foro nos podr�an echar una mano ;-) > > David S. > __________________ > PD: Tienen que ver algo que ver las graf�as <Oap�n> [wap�n], <Oaxaca> [waxaka] con la graf�a de <Joaqu�n> [xwak�n]. En el castellano del siglo XVI para representar [wa] se usaba <oa> o <hua> ???? > > > [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no conten�an texto] -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales Suscr�base en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose tem�tico http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
