Hi, Am 06.12.2010 12:04, schrieb Björn Dahlroth:
....is that a text in bad English is almost always better and can be better understood than an automatic translation. "Bad English" is also in practice the language of communication in the European Union. The grammar and the spelling are less important than the wish to communicate.
Yes, that's also my point of view. Markus -- Mit freundlichen Grüßen Markus Schlattmann -------------------------------------- schlattmann sustainables schlattmann.de Dipl.-Ing. agr. Markus Schlattmann Grünseiboldsdorfer Weg 5 85416 Langenbach Tel.: +49 (0)8761 72162-60 Fax.: +49 (0)8761 72162-61 E-Mail: fir...@schlattmann de Web: www.schlattmann.de ------------------------------------- Die Informationen in dieser E-Mail und im Anhang sind vertraulich und nur für den/die benannten Empfänger bestimmt. Öffnen, Nutzen oder Verbreiten durch unautorisierte Personen ist untersagt. Falls Sie nicht der Empfänger oder eine entsprechend autorisierte Person sind, informieren Sie bitte den Absender und vernichten Sie die Nachricht. The information in this email and in any attachment is confidential and intended only for the attention and use of the recipient(s) as addressed. It must not be disclosed, used or disseminated by any unauthorized person. If you are not the intended recipient or accordingly authorized, please contact the sender and delete the message.
_______________________________________________ Digestion mailing list to Send a Message to the list, use the email address digest...@bioenergylists.org to UNSUBSCRIBE or Change your List Settings use the web page http://lists.bioenergylists.org/mailman/listinfo/digestion_lists.bioenergylists.org for more information about digestion, see Beginner's Guide to Biogas http://www.adelaide.edu.au/biogas/ and the Biogas Wiki http://biogas.wikispaces.com/