On Tue, 11 Nov 2014 11:50:16 +0000 Ivan Kazmenko via Digitalmars-d-learn <digitalmars-d-learn@puremagic.com> wrote:
> Is there an "official" translation already? In TDPL, the (very > few) occurrences of "range" are translated as "диапазон" methinks that "последовательность"[0] is better, albeit longer. but nobody will use that except 3.5 freaks, it's way too long. but "диапазон" is completely wrong anyway. [0] "sequence", but without connotation of any ordering.
signature.asc
Description: PGP signature