"Justin Johansson" <[email protected]> wrote in message news:[email protected]... > Adam D. Ruppe wrote: >> On Sun, Feb 21, 2010 at 12:15:30AM +1030, Justin Johansson wrote: >>> Listen guys. "retro" in English, and given it's post-classical Latin >>> roots does not mean the same as "reverse". >> >> The only difference I've ever heard is reverse is a verb, and retro >> is an adjective. >> >> retro rocket = rockets that fire in reverse >> retrograde = an orbit that goes in reverse >> >> >> If it had to change, the next best thing would probably be inReverse(); >> >> Do people find that agreeable? >> >> > > Notwithstanding the untruth or otherwise of the following statement, > how sounds the semantics? > > "Using D as a programming language is retrograde to using C++." > > Does the writer of that statement actually mean reverse? >
I've read enough babelfish and google translations that if I saw a statement like that, I would assume it was a non-native english speaker (of questionable programming langauge preferences) calling D a step backwards from C++.
