> Am 15.01.2016 um 13:15 schrieb Riccardo Mottola <[email protected]>:
> 
> Hello,
> 
> thanks to Bertrand, I am spurred to improve localisation of our Apps. For 
> non-english users it enhances the experience quite a bit!
> 
> GWorkspace is localized with this method
> - There is one English GORM file
> - The controller has an IBOutlet for every text/title/label
> - there are many Localizable.strings for every language, English itself 
> included
> - On initialization, every text is localized using _(@"key) or 
> NSLocalizedString(@"key", @"")
> 
> This is quite tedious but works quite fine nad has the advantage of having 
> only 1 Gorm file.
> 
> First, any real difference or preference between _(@"key) or 
> NSLocalizedString(@"key", @"") ? The former is a GS Macro.
> 
> The same architecture is done also in supporting Frameworks (e.g. FSNode). 
> However, there, localization does not seem to work.
> I suppose the strings in the Framework should work and be used, right? 
> Otherwise if a Framework were to be used by a different application it would 
> translate differently. I get no translation.
> Also if the translation is put in the app, it doesn't work either.

I would assume that within a framework you should be using 
NSLocalizedStringFromTableInBundle instead of NSLocalizedString.

Wolfgang


_______________________________________________
Discuss-gnustep mailing list
[email protected]
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/discuss-gnustep

Reply via email to